La frase tonta de la semana [Indonesian translation]
La frase tonta de la semana [Indonesian translation]
Aku tidak akan menjadi orang yang membangunkanmu setiap pagi
Seperti bocah melontarkan jeritan di depan rumahmu
Tidak lagi akan berada di belakangmu ketika kamu jatuh
Tapi sejujurnya aku tidak percaya bahwa kamu butuh aku
Aku tidak akan menjadi orang yang memandu langkahmu ketika kamu tersesat
Aku tidak akan terus-terusan membakar malam di depan pintumu
Tidak lagi aku yang menggendongmu di atas punggungku
Tapi sejujurnya aku tidak percaya bahwa kamu butuh aku
Dan aku tahu kamu akan menjadi lebih baik ketika aku pergi
Dan aku tahu bahwa semua akan tetap seperti biasanya
Aku akan tetap tersesat di antara pesawat
Di antara lagu-lagu dan jalan-jalan
Di kejauhan aku tibia lagi akan menjadi bagian tidak utuhmu
Dan aku tahu kamu akan menjadi lebih baik ketika aku pergi
Dan aku tahu bahwa semua akan tetap seperti biasanya
Sementara aku menulis di atas pasir
Kalimat bodoh minggu ini
Bahkan jika kamu tidak ada untuk membacanya
Di pantai ini
Bukan itu bahwa aku ingin mengubahku menjadi memori
Tapi tidak mudah bertahan hidup berdasarkan mimpi
Bukan itu bahwa aku ingin bersamamu sepanjang waktu
Tapi waktu ini aku tak bisa memberimu apa yang aku tidak punya
Dan aku tahu kamu akan menjadi lebih baik ketika aku pergi
Dan aku tahu bahwa semua akan tetap seperti biasanya
Aku akan tetap tersesat di antara pesawat
Di antara lagu-lagu dan jalan-jalan
Di kejauhan aku tibia lagi akan menjadi bagian tidak utuhmu
Dan aku tahu kamu akan menjadi lebih baik ketika aku pergi
Dan aku tahu bahwa semua akan tetap seperti biasanya
Sementara aku menulis di atas pasir
Kalimat bodoh minggu ini
Bahkan jika kamu tidak ada untuk membacanya
Di pantai ini
Di pantai ini
Dan aku tahu kamu akan menjadi lebih baik ketika aku pergi
Dan aku tahu bahwa semua akan tetap seperti biasanya
Sementara aku menulis di atas pasir
Kalimat bodoh minggu ini
Bahkan jika kamu tidak ada untuk membacanya
Di pantai ini
- Artist:La Quinta Estación