L'orange [Romanian translation]
L'orange [Romanian translation]
Tu ai furat, ai furat, ai furat,
ai furat, ai furat, ai furat portocala.
Tu ai furat, ai furat, ai furat
portocala negustorului.
Nu !
Tu ai furat, ai furat, ai furat,
ai furat, ai furat, ai furat portocala.
Tu ai furat, ai furat, ai furat
portocala negustorului.
Hei, nu,
sunteți nebuni, nu sunt eu,
n-am furat portocala ;
mi-e frică prea mult de hoți,
n-am luat portocala negustorului.
Da, nu poți fi decât tu,
tu ești rău și urât.
Era ca sânge pe degetele tale
când portocala curgea.
Nu, nu, nu, nu ...
Da, erai chiar tu care-ai furat-o
cu mâinile tale cârlige.
Sunteți nebuni ? Spuneți !
Da, erai chiar tu care-ai furat-o,
e cineva care te-a văzut !
Voi vă înșelați,
eu alergam în munți
privind tot timpul
stelele în ochi.
Voi vă înșelați,
eu căutam în munți
pasărea albastră !
Tu ai furat, ai furat, ai furat,
ai furat, ai furat, ai furat portocala.
Dar nu, dar nu, nu...
Tu ai furat, ai furat, ai furat
portocala negustorului.
Nu, sunteți nebuni, nu sunt eu,
n-am furat portocala ;
mi-e frică prea mult de hoți,
n-am luat portocala negustorului.
De mult timp noi te urmăream,
cu dinții tăi de lup.
De mult timp noi te urmăream,
îți punem ștreangul de gât !
Sunteți nebuni, nu ?
Pentru tine azi e ultima zi,
ești doar un hoț murdar.
Nu, n-am făcut nimic !
În primul rând, ești doar un străin
și aduci nenorocire !
Voi vă înșelați,
eu alergam în munți
privind tot timpul
stelele în ochi.
Voi vă înșelați,
eu căutam în munți
pasărea albastră !
Tu ai furat, ai furat, ai furat,
ai furat, ai furat, ai furat portocala.
Tu ai furat portocala ...
. . . . . . .
. . . . . . .
- Artist:Gilbert Bécaud