L'amour à la machine [German translation]
L'amour à la machine [German translation]
Steckt unsere Liebe in die (Wasch-)Maschine,
stellt sie auf 90 Grad
um zu sehen, ob die ursprünglichen Farben
wieder zum Vorschein kommen.
Kann man Gefühle mit Eau de Javel*
wieder sauberkriegen?
So weiß wie früher,
wie man glaubte es sei für immer?
Um das anfangliche Rosa deiner Wangen
wiederzufinden, das bleich geworden ist,
das Blau unserer Küsse wie am Anfang,
im verlorenen Himmelblau.
Steckt unsere Liebe in die (Wasch-)Maschine,
stellt sie auf 90 Grad
um zu sehen, ob die ursprünglichen Farben
wieder zum Vorschein kommen.
Kann man Gefühle mit Eau de Javel*
wieder sauberkriegen?
So weiß wie früher,
wie man glaubte es sei für immer?
Matisse**, die Liebe ist von einem schwierigen Blau,
die Zärtlichkeiten von einem zerbrechlichen Rot
die Sonne des Lebens schlägt sie nieder
und dann verschwinden sie.
Los ! Zur Waschmaschine !
Das Rot um ds Elend unserer lieben
kleinen Großväter zu beenden
Schwarz, die Hände in den blonden Locken der Kinder
in aller Welt.
Steckt unsere Liebe in die (Wasch-)Maschine,
stellt sie auf 90 Grad
um zu sehen, ob die ursprünglichen Farben
wieder zum Vorschein kommen.
Kann man Gefühle mit Eau de Javel*
wieder sauberkriegen?
So weiß wie früher,
wie man glaubte es sei für immer?
Los ! Zur Waschmaschine !
- Artist:Alain Souchon
- Album:C'est déjà ça