Красно-желтые дни [Krasno-zheltye dni] [Lithuanian translation]

Songs   2024-12-18 04:41:25

Красно-желтые дни [Krasno-zheltye dni] [Lithuanian translation]

Užsistovėjo mano traukinys depe.

Ir vėl aš išvažiuoju. Laikas...

Ant slenksčio vėjas laukė manęs.

Ant slenksčio ruduo – mano brolis*.

Po raudonai geltonų dienų

Prasidės ir pasibaigs žiema.

Kartėli tu mano dėl proto,**

Neliūdėk, žvelk linksmiau.

Ir aš grįšiu namo

Su skydu, o galbūt ant skydo,

Sidabre, o galbūt skurde,

Bet, kiek įmanoma, greičiau.

Papasakok man apie tuos, kurie pavargo

Nuo negailestingų gatvės dramų

Ir apie šventyklą iš sudaužytų širdžių

Ir apie tuos, kurie lanko šią šventyklą.

Po raudonai geltonų dienų

Prasidės ir pasibaigs žiema.

Kartėli tu mano dėl proto,**

Neliūdėk, žvelk linksmiau.

Ir aš grįšiu namo

Su skydu, o galbūt ant skydo,

Sidabre, o galbūt skurde,

Bet, kiek įmanoma, greičiau.

O aš sapnavau: pasaulį valdo meilė,

O aš sapnavau: pasaulį valdo svajonė.

Ir virš viso to nuostabiai šviečia žvaigždė,

Aš atsibudau ir supratau – bėda...

Po raudonai geltonų dienų

Prasidės ir pasibaigs žiema.

Kartėli tu mano dėl proto,**

Neliūdėk, žvelk linksmiau.

Ir aš grįšiu namo

Su skydu, o galbūt ant skydo,

Sidabre, o galbūt skurde,

Bet, kiek įmanoma, greičiau.

  • Artist:Kino
  • Album:Черный aльбом (1990)
See more
Kino more
  • country:Russia
  • Languages:Russian, English
  • Genre:New Wave, Punk, Rock, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.kinoman.net/
  • Wiki:https://ru.wikipedia.org/wiki/Кино_(группа)
Kino Lyrics more
Kino Featuring Lyrics more
Kino Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved