خوابِ خوش [Khaabe Khosh] [Kurdish [Kurmanji] translation]
خوابِ خوش [Khaabe Khosh] [Kurdish [Kurmanji] translation]
دنیا رو وقتی که قراره بی تو تنها شم، نمیخوام
چیزی به جز اینکه بتونم عاشقت باشم، نمیخوام
دیدار من با تو اگه حتی تو خوابم باشه خوبه
اما اگه باید صبح از این خوابِ خوش پا شم، نمیخوام
ای کاش حقّم از تموم زندگی تنها تو باشی
من عاشق تنهاییام، تنها بشم، اما تو باشی
تصمیم میگیرم که تا وقتی که زندهم غرق باشم
اما فقط وقتی که تو اعماقِ این دریا تو باشی
تموم زندگیمو فقط با یه اشاره
بهت میبخشم، این کارا برام کاری نداره
تو لب تر کن ببین من چقدر دیوونه میشم
دیوونه هیچ ترسی از گرفتاری نداره
تموم زندگیمو فقط با یه اشاره
بهت میبخشم، این کارا برام کاری نداره
تو لب تر کن ببین من چقدر دیوونه میشم
دیوونه هیچ ترسی از گرفتاری نداره
عشقی که بعد از صد سال بازم
مثل روزای اولش بجوشه خوبه
از کل دنیا کنج دل تو
جای من تنها همین یه گوشه خوبه
هرجور باشی دوستت دارم
مجبورم از دستت ندم چون زندگیمی
با من بساز و دنیامو نسوزون
هرجور میتونی بمون یار قدیمی
تموم زندگیمو فقط با یه اشاره
بهت میبخشم، این کارا برام کاری نداره
تو لب تر کن ببین من چقدر دیوونه میشم
دیوونه هیچ ترسی از گرفتاری نداره
تموم زندگیمو فقط با یه اشاره
بهت میبخشم، این کارا برام کاری نداره
تو لب تر کن ببین من چقدر دیوونه میشم
دیوونه هیچ ترسی از گرفتاری نداره
- Artist:Shadmehr Aghili