J'irai où tu iras [Portuguese translation]
J'irai où tu iras [Portuguese translation]
Onde eu moro, as florestas balançam
e os telhados arranham o céu,
as correntes de água são violentas
e a neve é eterna.
Onde eu moro, os lobos ficam nas nossas portas
e todas as crianças os compreendem.
A gente escuta os gritos de Nova Iorque
e os barcos no rio Sena.
Aceitarei suas florestas, seus lobos, seus arranha-céus.
Aceitarei suas violentas águas, sua neve eterna.
Eu vivo onde seus olhos brilham, onde seu sangue flui,
onde seus braços me apertam.
Eu vou aonde você for, você será minha pátria.
Eu vou aonde você for, não importa o lugar,
não importa a direção.
Eu quero coqueiros, praias
e palmeiras sob o vento,
o calor do Sol no rosto
e o azul dos oceanos.
Eu quero camelos, miragens
e desertos fascinantes,
quero caravanas e viagens
iguais as de folhetos.
Aceitarei seus coqueiros, seus litorais.
Aceitarei suas lagoas azuis.
Eu vivo onde o amor é uma vila,
lá onde me esperam.
Eu vou aonde você for, você será minha pátria.
Eu vou aonde você for, não importa o lugar,
não importa a direção.
Faça suas malas e leve seus sonhos e sua vida.
Suas palavras, seus tabernáculos e a sua língua materna.
A ausência, o pó e a filha do ar.
Me mostre seus Édens, seu Infernos,
seu norte e depois seu sul e seu leste-oeste
Onde eu moro, as florestas balançam
e os telhados arranham o céu,
as correntes de água são violentas
e a neve é eterna.
Onde eu moro, os lobos ficam nas nossas portas
e todas as crianças os compreendem.
A gente escuta os gritos de Nova Iorque
e os barcos no rio Sena.
Não importa, eu vou aonde for melhor para você.
Eu amo seus anseios, amo sua luz.
Todas as paisagens ficam parecidas contigo
quando você as ilumina.
Eu vou aonde você for, você será minha pátria.
Eu vou aonde você for, não importa o lugar,
não importa a direção.
- Artist:Céline Dion
- Album:D'eux (1995)