In dem aberellen [German translation]
In dem aberellen [German translation]
1.
In dem aberellen
sô die bluomen springen,
sô louben die linden
und gruonen die buochen,
so singent die vogele
und habent ir willen,
wan si minne vinden
aldâ si suochen
an ir gnôz,
wan ir blîdeschaft ist grôz,
der mich nie verdrôz.
wan si swîgen al den winter stille.
2.
Dô si an dem rîse
die bluomen gesâhen
bî den blaten springen,
dô wâren si rîche
ir manicvalden wîse,
der si wîlent pflâgen.
si huben ir singen
lûte und vroelche,
nider und hô.
mîn muot stât alsô,
daz ich wil wesen vrô.
reht is, daz ich mîn gelücke prîse.
3.
Mohte ich erwerben
mîner frouwen hulde!
künde ich die gesuochen,
als ez ir gezaeme!
ich sol verderben
al von mîner schulde,
sî enwolte ruochen,
daz si von mir naeme
buoze sunder tôt
ûf gnâde und durch nôt.
wan ez got nie gebôt,
daz dehein man gerne solte sterben.
- Artist:Heinrich von Veldeke