In assenza [Portuguese translation]
In assenza [Portuguese translation]
Eu fico aqui, escutando o mar
Sentada e em silêncio, consolando o mar
Porque o verão passa e com ele
As brincadeiras na água dos turistas e das crianças
Que aumentavam o humor do mar
E agora eu também deveria entrar em mim
A mesma nostalgia do mar
Ele, por sua costa abandonada
E eu, com as minhas memórias naufragantes
Que tentei perder durante as férias, em vão
Ah, você já está aqui
Enquanto bebe o seu drinque de costume
No balcão de um bar
Ah, você já está aqui
Uma miragem
Um desejo
Na sua ausência
Eu desabo
Nas ondas do meu esquecimento azul
Na sua ausência
Falando com você daqui
Você, que agora é prisioneiro
Nas ondas do meu esquecimento azul
Mas já estou aqui, e comigo aqui está a relutância
De sempre dever voltar a trabalhar
A noite cansada e indiferente
Porque agora eu preciso sonhar
E não tenho tempo de ouvir
As exigências dos clientes
Presos nas compras do jantar
E dos presentes de Natal
Mas é claro que eu gostaria de ir embora
Porque tenho dentro de mim
A nostalgia do mar
O mar não bastou para nos separar
Mas um silêncio sim
Pela emoção e mesmo se
Eu devo te dizer muitas coisas
Ah, você já está aqui
Como se esperando que quebra-cabeças
Se resolva sozinho
Ah, você já está aqui
Mas eu, confusa, não entendia
Se era em sonho ou na realidade
Caindo no azul
Nas ondas do meu esquecimento azul
Na minha ausência
Falando com você daqui
Você, que agora é prisioneiro
Nas ondas do meu esquecimento azul
Se liberte
Mas aqui, sempre no azul
Porque outro lugar não é
O lugar certo para você
Você sabe que outro lugar não é
O lugar certo para você
Eu fico aqui, escutando o mar
Sabe, às vezes pode fazer bem
Conversar com o mar
- Artist:Giusy Ferreri
- Album:Gaetana