Imparare ad essere una donna [Portuguese translation]
Imparare ad essere una donna [Portuguese translation]
De mãos nuas, de pés descalços
Enfrentando a vida no campo
E nunca das bancadas
Sem me poupar
Seguindo sempre adiante
E nada nunca é seguro
E quando você tem mais passado que futuro
Você sabe que aprendeu mesmo os piores erros dos outros
Por dias, meses e anos
Mas eu ainda me comovo
Por um beijo distante, uma foto que me lembra
Pela noite que lentamente se torna um dia
Cada emoção atravessa meu respiro
E choro de alegria mesmo sem ter motivo
Há dias em que eu gostaria de desaparecer
E outros em que a felicidade não termina
Cada emoção atravessa meu respiro
E rio de alegria mesmo sem ter motivo
Convencida de que no fim tudo volta
Com a responsabilidade e a beleza de aprender
A ser uma mulher
E caminhar sobre os vidros quebrados
De mil escolhas erradas, que queimam os olhos
E apesar dos golpes
Não dar importância às razões, aos erros
E eu ainda me comovo
Cada vez que espero a primavera
Quando cruzo o olhar de uma pessoa verdadeira
Cada emoção atravessa meu respiro
E choro de alegria mesmo sem ter motivo
Há dias em que eu gostaria de desaparecer
E outros em que a felicidade não termina
Cada emoção atravessa meu respiro
E rio de alegria mesmo sem ter motivo
Convencida de que no fim tudo volta
Com a responsabilidade e a beleza de aprender
A ser uma mulher
Cada emoção atravessa meu respiro
E rio de alegria mesmo sem ter motivo
Convencida de que no fim tudo volta
Com a responsabilidade e a beleza de aprender
A ser uma mulher
Uma mulher
- Artist:Fiorella Mannoia
- Album:Personale (2019)