I Could Never Take the Place of Your Man [Dutch translation]
I Could Never Take the Place of Your Man [Dutch translation]
't Was pas verleden juni toen haar man wegliep
Zij bleef maar huilen omdat zij wist dat hij zou wegblijven
Het was vijf over half elf op een eenzame vrijdagavond
Zij stond bij de bar
En zij zag er wel aardig uit
Ik vroeg haar of zij wilde dansen
En ze zei alleen maar dat zij een goede man wilde en
Zij wilde weten of ik dacht of ik geschikt was
En ik zei, "Schat, verdoe je tijd niet,
Ik weet wat je in gedachte hebt,
Ik ben misschien wel geschikt voor een enkele nacht
Maar ik zou je man nooit kunnen vervangen."
't Deed wel erg pijn toen ze met betraande ogen vertelde
Dat hij de enige was geweest die zij ooit had gehad en nu wilde zij doodgaan. / Hij liet haar achter met een baby en met een tweede op komst / Zij bleef maar huilen
Omdat zij wist dat hij zou wegblijven
Ze vroeg of wij vrienden konden zijn
En ik zei, "O schat, lieverd, dat loopt op niets uit,
Jij weet en ik weet dat het ons niet zou bevredigen."
En ik zei, "Schat, verdoe je tijd niet,
Ik weet wat je in gedachte hebt,
Je zou niet genoeg hebben aan een enkel nachtje,
En ik zou je man nooit kunnen vervangen,
Ja, ja, ik kan nooit de plaats van je man innemen."
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
*Een interpretatie
- Artist:Prince
- Album:Sign 'O' the Times