Hijo de la Luna [English translation]
Hijo de la Luna [English translation]
Who doesn't understand is an idiot:
The legend tells
That a gypsy woman
Conjured the moon until dawn
Crying, she would ask
To marry a gypsy
When the day arrives
"You will have your man, ebony-skinned!"
From the sky spoke the full moon
"But in return I want
The first son
You will give birth to
Because the woman who sacrifices her child
In order not to be alone
Wouldn't love him very much"
Chorus:
Moon, you want to become a mother
But you can't find a love
Which could make you a woman
Silver Moon, tell me
What are you going to do
With a child of flesh
Child of the Moon
From a cinnamon-skinned man a baby was born
White as the back of an ermine,
With gray eyes
Instead of olive
The albino child of the moon
"Damn you!
This isn't a son of a gypsy man
And I won't be silent about it!"
Chorus
The gypsy man, believing he was dishonored
Went to his wife, a knife in his hand
"Whose is this child?
You must have cheated on me!"
And he wounded her to death
Then he went to the mountain
With the child in his arms
And he forsook it there
Chorus
And at some nights the moon is full
That's because the child is in a good mood
And if it cries,
The moon shall wane
To serve as a cradle
And if it cries,
The moon shall wane
To serve as a cradle
- Artist:Mecano
- Album:Entre el cielo y el suelo (1986)