Helena [English translation]
Helena [English translation]
It's been days that
leaned over the balcony
I've lost the day's wage
chatting with a sparrow
more bored than I.
Or looking at how
the leaves fall of a Holly Oak
smelling rosemary.
How they return to blossom
and they return to lose its' leaves.
It's been days that I don't know how many days it's been.
It's been days that I'm telling myself… tomorrow
and I wait…
I wait.
Living with nothing.
Working for nothing
and one day like if nothing
I die from nothing.
Farewell. Thank you.
At the back of a bar
I sip coffee with liquor
to warm up my heart
while death arrives
to play subastado*.
It's been days that I don't know how many days it's been.
It's been days that I'm telling myself… tomorrow
and I wait…
and I wait…
and I wait…
Leaned over the balcony
I wait.
Laying bare the horizon
I wait.
I wait for my enjoyment
and for my shame
by day and by night
that Helena returns
that Helena returns…
and it's when she passes by my street
even the geranium blink at her.
The air returns tepid with her breath
and the cobblestone looks up
to her dark skin.
When Helena goes by.
When she looks you know the source
when she wants, you give her.
When she cries, you know that it is mourning.
When she's quiet, I tremble all over.
When she loves, love takes flight…
And between rooves the Sun swings
and the birdies from the cables of light
look jealously as she laughs and moves.
Color of long wait and perfume
of full moon
my Helena.
My Helena…
but…
It's been days that
standing on my feet causes me pain
rheumatism breaks my fingers
and the last sparrow has fled.
- Artist:Joan Manuel Serrat
- Album:Per al meu amic