הצל ואני [Ha-Tzel Ve-Ani] [English translation]
הצל ואני [Ha-Tzel Ve-Ani] [English translation]
My shadow and I set off.
The sun stood [in it's place] roughly.
Sometimes I lead [the way]
and sometimes [my] shadow [is] on the road.
Clouds huddled together in the sky,
drops of water started raining down.
My shadow hid inside me,
I continued alone.
The wind shook,
the dread dripped and seeped.
My shadow inside me [is] convulsing,
scarier than ever.
He asks me: "Where are you to?",
I answer: "Where are you escaping to?
Why [are there] always protective walls?
Why shadow when there's light inside?"
Let's fly far away.
You'll be my wings
to an imaginary connection
that until now was impossible.
Let's jump, take off, fly
to the connection [between] the shadow to the body.
Enough running away
from what we always wanted to forget.
To forget the doors of confusion,
the boy who peeks through the keyhole.
Let's cross the border
to the freedom that was chained.
Only melodies remind [us]
that outside
it's possible to be free from fear,
only when my shadow and I are together.
Let's fly far away...
- Artist:Miri Mesika