אהובי [Ahuvi] [English translation]
אהובי [Ahuvi] [English translation]
Oh sweet beloved
Light of the greatest darkness in the night.
The time of the blossoms has arrived.
My love, arise
To graze in the gardens
To gather roses
Myrrh with cinnamon
My love, cassia and reeds
Peer and gaze out from the heavens
For raging waters have gained strength
My love, if iniquities have overwhelmed
Remember the boys
Reared in royal purple
My love, they have fled their chambers
My love, Edom
My love, reeds
My love, a guardian of faith
My love, a sword
Has been touched unto throats
The hand of foes and tormentors has been hurled
It has been many days and years
My love, the years of the world have almost ended
Where are prophecies?
Those entrusted have dozed
My love, a guardian of faith
I cannot bear the yoke of oppressors
I have been surfeited with great humiliation
My love, a sword has been touched unto throats
From Arabia and Rhodians
Moabites, Ammonites
My love, Edom and Greeks
My love, Edom
My love, reeds
My love, a guardian of faith
My love, a sword
Has been touched unto throats
They broke down a wall and destroyed buildings
And delightful plants
My love, they uprooted and planted weeds
How the Geonim
Sons of lords
My love, have been made slaves with no buyers!
Strengthen the hands of a poor people
To be carefree in Zion
My love, for singers to sing, then musicians
By pipe and by lute
With happiness and joy
My love, and to celebrate during the festive seasons.
- Artist:Miri Mesika