Guardo il Blu [English translation]
Guardo il Blu [English translation]
I look at the sky,
the deep and clear sky
of a clean and enchanted night.
It talks to me about you
and I would like
(I would like, I would like someday...)
to give you a bit of me.
I see in blue.
I feel it's you I'm missing.
One note here, one fire there, far away.
And I feel you are,
that you already are
(You're already, you're already someday...)
one star in another sky.
I look for you, I find you and I lose you
and I lock myself up in my dream.
Towards a new dawn that
gives me another sky,
calm and serene
like you.
If this dawn wants it so,
she'll give me the same sky
immense and unfolded
where you are.
You don't know how much it hurts me
not being able to touch you
and knowing that
tomorrow I still can't.
(Tell me if someday or not...)
(Tell me if or not...)
And with the dawn comes another blue
under this same sky.
A profound mystery
where you are.
And the night falls and then
I lose myself in her veil
and in one thought
you disappear.
Where are you? My life walks away.
Like an irony, a poem flies looking for you.
Tell me if
(Tell me if or not someday...)
I should wait.
For this new dawn that
may take me to the road
painted in the sky,
blue over blue.
Perhaps the dawn doesn't know it
but she erases from my sky
the light, the breather
you give me.
One dawn without you.
(Tell me if someday or not...)
(Tell me if or not...)
Again without you.
(Tell me if someday or not...)
(Tell me if or not...)
Without you.
(Tell me if someday or not...)
(Tell me if or not...)
(Tell me if someday or not...)
(Tell me if or not...)
(Tell me if someday or not...)
(Tell me if or not...)
- Artist:Miguel Bosé
- Album:Labirinto (1996)