Geri dön [Persian translation]
Geri dön [Persian translation]
من گمان میکردم به فراق تو عادت میکنم و بی درد ورنج تحملش خواهم کرد
اما مگه میشه از اون قلب جادوئی و عجیب دست ورداشت
بااین قلب حقیر ولرزان که به اسم غرور پشتش خودم رو قایم کردم میترسم بگم که بیا برگرد
چه میشه اگر برگردی ،بیا برگرد ،برگرد
منو دریاب و روزی دستمو در دستانت بگیر
از اینکه بگم "بیا و برگر د" شرم دارم
آه ، اگه روزی تو هم دلتنگ بشی!
روزی که حادثه هویدا شدنت در چشم من رخ بده
منو دریاب و روزی دستمو در دستانت بگیر
از اینکه بگم "بیا و برگر د" شرم دارم
هرچند که میخوام فراموشت کنم ولی همه چی نشونه تورو داره(یاد آور توست)
من شرم دارم ازاین صدای محزون وتوام با گریه حقیرانه
گهگاهی بهمراه رفیقی ،با شاخه گلی،سراغی از خونه من بگیری
اون موقه دوباره همه چیز در یادت زنده میشه
چه میشه اگر برگردی ،بیا برگرد ،برگرد
منو دریاب و روزی دستمو در دستانت بگیر
از اینکه بگم "بیا و برگر د" شرم دارم
- Artist:Sezen Aksu
- Album:Sen Ağlama (1984)