Gaivota [Russian translation]
Gaivota [Russian translation]
Если бы чайка
принесла мне небо Лиссабона
в небе,где взгляд
это крыло,которое не летает
вздрагивая,падает в море
прекрасное сердце билось бы в моей груди
в твоей ладони,любовь моя
в ладони где было бы
моё прекрасное сердце
если бы португальский моряк,
пришедший за семь морей
мог бы сказать,что будет
если два сверкающих взора встретятся
прекрасное сердце билось бы в моей груди
в твоей ладони,любовь моя
в ладони где было бы
моё прекрасное сердце
если сказав "до свидания" жизни(если попращавшись с жизнью)
птицы в небе попращались бы со мной
твой прощальный взгляд
этот твой взгляд
первой любви
то моё прекрасное сердце
умерло бы в груди
в твоей прекрасной ладони,
где билось сердце моё
любовь моя, в твоей ладони,где билось сердце моё
- Artist:Amália Rodrigues
- Album:Fado Português (1965)
See more