Güzel Hayat [English translation]
Güzel Hayat [English translation]
Now I am in the place that I have seen you, that I have first met you,
That I have first kissed you.
As in the first day, a rose in my hand,
Dressed smartly, waiting for you.
I know that you cannot come.
I know that you cannot return.
What shall I do; oh, where shall I go?
What shall I say, whom shall I listen to?
Beauteous life, dolent life.
What has been left and what do I have?
Spring is the season and Sunday is the day.
It is Eid al-Fitr and being a child is so nice.
I am a little bit unhappy, a little bit lonely.
I am sorry that I cry and miss you very dearly.
I know that you cannot come.
I know that you cannot return.
What shall I do; oh, where shall I go?
What shall I say, whom shall I listen to?
Beauteous life, dolent life.
What has been left and what do I have?
- Artist:Rafet El Roman