Frente a frente [French translation]
Frente a frente [French translation]
Il en reste peu, il reste
De notre amour, désormais il ne reste rien
Même les mots
ne restent plus
Il reste uniquement le silence
qui fait exploser la nuit longue et froide
La nuit qui ne se termine pas
Il reste uniquement cela
Ils restent uniquement les envies de pleurer
De voir que notre amour s'éloigne
Face à face, nous baissons les yeux
Puis, il n'y a déjà plus rien à dire;
Rien
Ils restent uniquement les envies de pleurer
De voir que notre amour s'éloigne
Face à face, nous baissons les yeux
Puis, il n'y a déjà plus rien à dire;
Rien
Il reste peu de tendresse et quelques fois, faire quelque chose de fou, un baiser de force
Il reste
Il reste, un geste aimable pour ne pas rendre la vie
Insupportable et ainsi étouffé les peines
Il reste uniquement cela
Ils restent uniquement les envies de pleurer
De voir que notre amour s'éloigne
Face à face, nous baissons les yeux
Puis, il n'y a déjà plus rien à dire;
Rien
Ils restent uniquement les envies de pleurer
De voir que notre amour s'éloigne
Face à face, nous baissons les yeux
Puis, il n'y a déjà plus rien à dire;
Rien
- Artist:Jeanette
- Album:Corazón de poeta (1981)