Für immer gut [Croatian translation]
Für immer gut [Croatian translation]
[Verse 1]
Da li ćeš za mene plesati
i da li ćeš sa mnom ići,
da li ćeš za mene umrijeti,
umrijeti za mene
[Chorus]
Oh, da li ćeš onda ostati,
kao bjelina na tvom licu,
kao plavo u tvojim očima,
reci mi, kada će biti zauvijek dobro,
kada će biti zauvijek dobro
[Verse 2]
Da li ćeš me tako ponekad čuvati,
i kroz moje srce i moju kosu prolaziti
i da li ćeš onda ostati
i da li će zauvijek tako biti,
zauvijek - zauvijek
[Chorus]
Oh, kada te ovako vidim,
kao sol na tvome licu,
kao plavo u tvojim očima,
reci mi, da će onda zauvijek tako biti,
kada će zauvijek biti?
[Bridge]
I ja još vidim tvoje oči
kao sol na tvojoj koži,
kao plavo u tvojim očima,
reci, kada će biti zauvijek dobro,
kada će biti zauvijek dobro?
I ja još vidim tvoje oči
kao bjelinu na tvom licu,
kao plavo u tvojim očima,
reci mi, da li će tada biti zauvijek dobro
kada če biti zauvijek dobro?
[End]
Oh, to je bilo divno
kao sve na tebi,
oh, to je bilo divno
kao sve na tebi,
kao sve na tebi,
kao sve na tebi.
- Artist:Philipp Poisel
- Album:Mein Amerika