אלף נשיקות [Elef Nishikot] [English translation]
אלף נשיקות [Elef Nishikot] [English translation]
A first kiss on your white forehead
like a knot in the middle of your being
and from it erupts an abundant brightness
kisses, kisses for your hair
a pearl crown made of kisses
on your black curls I will make it rain
that you will be for me my child, the most beautiful princess of all
the fairest of all the girls in the city
A thousand kisses for you my love
a thousand a kiss and a kiss
a thousand kisses for you my love
the beautiful one, the small one, the sweet one
And your snow white neck, virginal
and supple like the neck of a swan
i will cover it with kisses, necklaces of necklaces
my mermaid1, my little one
and now i will rest my head on your shoulder
so that i can find your heart beat within
and also only kisses without lust and end
like flowers that are presented to a bride
A thousand kisses...
The heavens are not in favor of my sinful eyes
and i do not quench my thirst of you
the light is not in favor of my impure lips
and my chest is scorched by my yearning
the thousandth kiss is not possible my love
the last kiss is missing
there are only nine hundred ninety nine kisses in me
stormy, loving, and sweet
despite it all i will kiss you one thousand kisses
A thousand kisses...
1. lit: water child
- Artist:Yehoram Gaon