El mayor de los Dorados [English translation]
El mayor de los Dorados [English translation]
I was one of Francisco Villa's soldiers,
of that man known throughout the world,
although he was in a seat of power1
he did not envy the presidential one.
Now I live there by the edge
remembering that timeless moment,
oh...oh...
now I live there by the edge
remembering Villa there in Parral.
I was one of those Dorados2
who by luck became a major,
in the struggle we were left maimed,
defending our country and honor.
Today I remember past times
that we fought against the invader,
today I remember past times
of those Dorados, for I was their major.
My horse that I rode frequently
died in Jiménez,
a bullet that was meant for me
pierced him instead.
As he died from the pain he neighed,
for his country he gave his life,
oh...oh...
as he died from the pain he neighed,
how I cried for him when he died.
Pancho Villa you are etched
in my mind and in my heart,
and although many times I found myself defeated
by Álvaro Obregón's forces...
...I remained a faithful soldier
until the end of the revolution,
oh...oh...
I remained a faithful soldier
who has always fought alongside the cannon.
1. famous line that goes "Villa sitting in his chair", the chair was a symbol for power in many historical photographs of Villa.2. lit. "The Golden Ones" - Villa and the Dorados, “the golden Ones”, his ferocious cavalry would attack, firing accurately at a full gallop from their charging horses in the style of warfare perfected by the Apache and Comanches who the Dorados’ fathers had fought a generation earlier. [Reference]
- Artist:Antonio Aguilar