El último adiós [Serbian translation]
El último adiós [Serbian translation]
Od kada si otišao, ulice su veće
Treba priznati
Loše mi je jer ne mogu da te vidim
Moji dani bez tvojih noći, bez sata i minuta
Su hladni bodež koji povređuje i slama ovo srce
Prema dobrima sam dobra, u loše sumnjam
Mogu da izgubim dušu zbog tvoje ravnodušnosti, ali ne i razum
Mojoj reči se može verovati i volela sam te, kunem se
Ali trebala bih ti reći da su moje reči poslednje zbogom
(Poslednje zbogom)
(Refren)
Makar došao na kolenima i preklinjao me i pitao
Makar došao plačući da te oslobodim i da ti oprostim
Makar te žalila, odbacila sam tvoje lance
I posvećujem ti ovu rančeru kao poslednje zbogom
Makar došao da me preklinješ, tražiš, moliš
Makar došao plačući da te oslobodim i da ti oprostim
Makar te žalila, odbacila sam tvoje lance
I posvećujem ti ovu rančeru kao poslednje zbogom
Prema dobrima sam dobra, u loše sumnjam
Mogu da izgubim dušu zbog tvoje ravnodušnosti, ali ne i razum
Mojoj reči se može verovati i volela sam te, kunem se
Ali trebala bih ti reći da su moje reči poslednje zbogom
(Poslednje zbogom)
(Refren)
Makar došao na kolenima i preklinjao me i pitao
Makar došao plačući da te oslobodim i da ti oprostim
Makar te žalila, odbacila sam tvoje lance
I posvećujem ti ovu rančeru kao poslednje zbogom
Makar došao da me preklinješ, tražiš, moliš
Makar došao plačući da te oslobodim i da ti oprostim
Makar te žalila, odbacila sam tvoje lance
I posvećujem ti ovu rančeru kao poslednje zbogom
- Artist:Paulina Rubio
- Album:Paulina (2000)