Ed ero contentissimo [Serbian translation]
Ed ero contentissimo [Serbian translation]
Sada kada ćeš biti pomalo usamljena
na poslu ili u krevetu,
reci mi šta ćeš raditi
sada kada se sve događa slučajno
sada kada ti više ne predstavljam teret,
kakve ćeš izgovore sada izmisliti?
Izmislićeš da nemaš vremena,
izmislićeš da je sve iščezlo,
izmislićeš da ceniš svoju ličnost više nego pre,
izmislićeš da si sada jaka,
i zatvorićeš sva vrata,
sa osmehom na licu naći ćeš izgovor
još jedan
Bio sam presrećan,čekajući te
ispred kuće do kasno,
uhvati me za ruku,pa da krenemo.
I ti si bila srećna,kada smo razgledali Amsterdam,
nije ti bilo bitno
što je padala kiša,
tada je i jedna sveća predstavljala lepotu i sreću.
Sećanja,i sećanja koja ukazuju na to
da ću ti pre ili kasnije reći
da sam bio presrećan,
ali ti nisam nikada rekao da sam molio
boga za još malo,
za još malo,
za još malo (vremena za nas)
Uvek postoji nešto što može da te uteši,
uz prijatelje vreme brže prolazi,
ali ima stvari koje se nikada neće vratiti.
Hladno mi je,ali se ne pokrivam.
Pre ili kasnije
ubedićeš sebe,poverovaćeš
Poverovaćeš da je lepše
od kada me više nemaš kraj sebe,
ali možda je tako i bolje,
jer si srećnija,i smeješ se više,
više nego pre
Bio sam presrećan,čekajući te
ispred kuće do kasno,
uhvati me za ruku,pa da krenemo.
I ti si bila srećna,kada smo razgledali Amsterdam,
nije ti bilo bitno
što je padala kiša,
tada je i jedna sveća predstavljala lepotu i sreću.
Sećanja,i sećanja koja ukazuju na to
da ću ti pre ili kasnije reći
da sam bio presrećan,
ali ti nisam nikada rekao da sam molio
boga za još malo,
za još malo,
za još malo (vremena za nas)
Stići će te sećanja,kada budeš loše
umesto da budeš dobro,ja ću brinuti
jer jedino za šta sam molio nebo je
da u životu imaš sreću i istinsku ljubav...
Duboko u sebi
Bio sam presrećan,čekajući te
ispred kuće do kasno,
uhvati me za ruku,pa da krenemo.
I ti si bila srećna,kada smo razgledali Amsterdam,
nije ti bilo bitno
što je padala kiša,
tada je i jedna sveća predstavljala lepotu i sreću.
Sećanja,i sećanja koja ukazuju na to
da ću ti pre ili kasnije reći
da sam bio presrećan,
ali ti nisam nikada rekao da sam molio
boga za još malo,
za još malo,
za još malo (vremena za nas)
I bio sam presrećan,ali ti nikada nisam priznao
da sam u sebi vikao:
bože,još malo,
još malo
- Artist:Tiziano Ferro
- Album:Nessuno è solo (2006)