Dumka na dwa serca [German translation]
Dumka na dwa serca [German translation]
Mein wolkenäugiger Falke
Frag nach mir die Hochgebirge
Frag nach mir die weisen Wälder
Und lass mich frei
Mein Falke, mein überschaubarer
Frag nach mir die reißenden Strömungen
Frag nach mir Feldblumen
Und lass mich frei, mein Geliebter...
Wie soll ich die Sterne in den Himmeln fragen?
Sie sind eifersüchtig auf deine Mitgift:
Auf die vier Kisten der Lebe
Und auf deine Güte
Mein Geliebter...
Wie soll ich die anderen Frauen fragen?
Sie werden mein Herz in dir entdecken
Und obwohl sie es wissen, sagen sie es nicht
Ich finde dich nicht auf
Mein donnergewaltiger Falke
Frag nach mir die berühmten Steppen
Frag nach mir diese aromatischen burzany*
Und lass mich frei
Durch die verbrannten Hügelgräber
Durch die Gehöfte voller in der Feuer
Ich kenne keinen Schlaf mehr, ich bemesse die Steppe
Um dich aufzufinden
Mein Geliebter...
Wie soll ich den Mond fragen?
Er ist in deiner Pupillen verliebt
Die Sonne läuft ab, verhängt die Steppe
Ich finde dich nicht auf
Mein Geliebter...
Wie soll ich einen Kosak fragen?
Wer sich die kranke Liebe zuzog
Er würde die Welt in Brand aus dem Bedauern gesetzt
Wenn ich dich verlieren würde...
Mich...
Wie soll ich den Mond fragen?
Er ist in deiner Pupillen verliebt
Die Sonne läuft ab, verhängt die Steppe
Ich finde dich nicht auf
Mein Geliebter...
Wir starren, wir lauschen andächtig
So modern bis an Grenzen
In einem dunklen Kino, verhohlen
Wir wischen eine Träne
- Artist:Edyta Górniak
- Album:Ost Ogniem i mieczem