Don't Stop Me Now [Hungarian translation]
Don't Stop Me Now [Hungarian translation]
Ma éjjel,
Szerzek magamnak pár jó percet.
Szétrobbanok,
S a világ kifordulva áll,
S lebeg csupán extázisában
Nos,
Ne, állíts le! Ne, állíts le!
Mert most jól érzem magam, jól érzem magam!
Hulló csillagként szelem az eget.
Mint egy tigris, dacolva a gravitációval,
Versenyautóként száguldok, mint Lady Godiva,
csak menni akarok,
Nincs mi megállít!
Az égen végigizzok!
Kétszáz fokon,
Ezért hívnak úgy: Mr. Fahrenheit,
A fény hátán száguldok.
Hadd tegyelek téged is szuperszonikus sráccá.
Ne, állíts, le!
Mert oly jól érezzem magam,
Buli van! Ne, állíts, le!
És ha te is úgy szeretnéd, csak hívj fel bátran,
Ne, állíts, le!
(Mert most jól érzem magam,)
Ne, állíts, le!
(Igen jól érzem magam.)
Megállni soha sem akarok!
Rakétaként, az égi ösvényen
Útban a Marsra,
Mellékbolygóként, határok nélkül.
Én, a sex-gép, új menetre kész,
Egy atombomba,
Úgy, fel-fel-fel, felrobbannék!
Az égen végigizzok!
Kétszáz fokon,
Ezért hívnak úgy: Mr. Fahrenheit,
A fények hátán száguldok.
Hadd tegyelek szuperszonikus sráccá.
- Artist:Queen
- Album:Jazz (1979)