Don't go home with your hard- on [Russian translation]
Don't go home with your hard- on [Russian translation]
Был в салоне красоты рождённым я -
Стриг отец мой там волосы дамам.
Моя мать, совестью не обременённая-
Когда ты звал её, была всегда там,
Когда ты звал её, была всегда там,
Когда ты звал её, была всегда там,
Когда ты звал её, была всегда там.
Нет пути домой- желание замучает потом,
И прочее всё станет нипочём:
Можешь трястись (или разбиться) со своим Мотауном,
Но не растаешь ты под дождём,
Но не растаешь ты под дождём,
Но не растаешь ты под дождём,
Но не растаешь ты под дождём.
Посмотрел в прошлое я- все те лица,
Их улыбки- почти до ушей,
Губы- те, что зовут нас так слиться,
Когда хочешь их- шепчут: «Скорей!»
Когда хочешь их- шепчут: «Скорей!»
Когда хочешь их- шепчут: «Скорей!»
Когда хочешь их- шепчут: «Скорей!»
Когда хочешь их- шепчут: «Скорей!»
Нет пути домой- желание замучает потом...
Приводи же невесту с фатою,
Подойди к ней, ничтожество- да!
Подойди, обезьяна- не скрою:
Будешь раз с ней- она будет там!
Будешь раз с ней- она будет там!
Будешь раз с ней- она будет там!
Будешь раз с ней- она будет там!
Будешь раз с ней- она будет там!
Нет пути домой- желание замучает потом...
Так, в салоне красоты я работал,
Связан был со старым тем маскарадом:
С помадой, тенями, силиконом-
Отцовским я следую заветам.
Отцовским я следую заветам,
Да, отцовским я следую заветам,
Да, отцовским я следую заветам,
Да, отцовским я следую заветам.
Нет пути домой- желание замучает потом,
И прочее всё станет нипочём:
Можешь трястись (или разбиться) со своим Мотауном,
Но не растаешь ты под дождём,
Но не растаешь ты под дождём,
Но не растаешь ты под дождём,
Но не растаешь ты под дождём,
Но не растаешь ты под дождём,
Но не растаешь ты под дождём,
Но не растаешь ты под дождём,
Но не растаешь ты под дождём,
Но не растаешь ты под дождём.
- Artist:Leonard Cohen
- Album:B- side from 1977 "Memories"