Dear Prudence [Bulgarian translation]
Dear Prudence [Bulgarian translation]
Скъпа Прудънс1, няма ли да излезеш да си играем
Скъпа Прудънс, поздрави новия ден
Слънцето изгря, небето е синьо
Красиво е, точно като теб
Скъпа Прудънс, няма ли да излезеш да си играем?
Скъпа Прудънс, отвори си очите
Скъпа Прудънс, виж слънчевото небе
Вятърът духа ниско, птичките ще пеят
Че ти си част от всичко това
Скъпа Прудънс, няма ли да си отвориш очите?
Виж наоколо наоколо
Виж наоколо наоколо наоколо наоколо
Виж наоколо
Скъпа Прудънс, нека да те видя как се усмихваш
Скъпа Прудънс, като малко дете
Облаците ще бъдат една верига от маргаритки
Затова нека да те видя как се усмихваш пак
Скъпа Прудънс, няма ли да ми дадеш да те видя как се усмихваш?
1. Песента е адресирана до Прудънс Фароу, която учила медитация заедно с Бийтълс в Ришикеш, Индия.
Джордж Харисън запознава другите от групата с медитацията и внася индийски елементи в песните им.
- Artist:The Beatles
- Album:The Beatles [The White Album] (1968)