Das Lied der Deutschen [Deutschlandlied] [Lombard translation]
Das Lied der Deutschen [Deutschlandlied] [Lombard translation]
Germania, Germania, inàns de tüt Germania,
prima de tüsscoss al Mund, Germania (ciuè sem si Bavares, Franch, Sàssun, etc: però inàns de tüt a sem Tudesch!),
(suratüt) quand che 'l se trata de prutéges e deféndes
e cumpagn de fradej se tegnum strecc e fem quadraa tücc insèma;
Del (fiüm) Maas fin al (fiüm) Memel,
del (fiüm) Ades fin ai strecc el Belt
Germania, Germania, inàns de tüt Germania,
prima de tüsscoss al mund, Germania.
Tütònegh Tusàn, Tütònega Fedeltaa,
Tütònegh Vin e Tütònegh Cant
(tücc chi rob chi) gh'han de mantegnì in del Mund
el so vegg, bel squilà,
(e gh'han) de ispiràn a gest nubilment glurius
tüta la nosta Vida intrega
Tütònegh Tusàn, Tütònega Fedeltaa,
Tütònegh Vin e Tütònegh Cant!
Ünidaa e Giüstissia e Libertaa
per la Tütònega Patria!
Dèmegh tücc dent cunt anema e corp
per utegnìj (l'Ünidaa e Giüstissia e Libertaa)!
Ünidaa e Giüstissia e Libertaa
hin el prirequisii del vess feliz;
Fiuriss in del sberlüsc de chela felizidaa chi,
Fiuriss, Tütònega Patria!
- Artist:Hoffmann von Fallersleben