Criollita santiagueña [Italian translation]
Criollita santiagueña [Italian translation]
Giovane creola1di Santiago2
Bella brunetta
Per te i ragazzi3cantano
Le loro vidalitas,4ragazza di Santiago
Brunetta del mio paese
Nere ciglia
Fiore di chañar5
Nelle mattine di Santiago
Altri potranno magnificare
Le graziose della città
Giovinetta6di campagna
Per le tue serate ti voglio dare
Questa piccola zamba,7bella
Come i tuoi occhi, ragazza di Santiago
Quando vai a prendere acqua
Dal pozzo
Addolcisci col tuo canto
Tutto il pomeriggio di Santiago
Piccola creola di Santiago
Bella brunetta
Per te i ragazzi cantano
Le loro vidalitas, ragazza di Santiago
Altri potranno magnificare
Le graziose della città
Giovinetta di campagna
Per le tue serate ti voglio dare
Questa piccola zamba, bella
Come i tuoi occhi, ragazza di Santiago
1. Latinoamericana di origine europea.2. Si riferisce alla città di Santiago del Estero, nel nord dell’Argentina.3. ”Chango” è parola di origine amerindia.4. La vidalita è un tipo di canzone melanconica e non ballabile, diffusa specialmente nel nord dell’Argentina5. Chañar è un albero sudamericano della famiglia delle leguminose dal frutto dolce e commestibile, usato anche per fare sapa o melassa, ed anche come decorazione.
Chañarales, in senso collettivo, è una piantagione o frutteto di alberi di chañar.6. Guarminita è un diminutivo della parola quechua “guarmi” o “huarmi” (donna), con il significato di “giovane donna”.7. La zamba è un genere musicale ballabile; è considerata la danza tipica dell’Argentina settentrionale.
- Artist:Los Chalchaleros