Come se [Russian translation]
Come se [Russian translation]
Одетта без шарфа ест ложкой боль,
Неоновый профиль человека в витрине
И её микстура это совсем не любовь,
Молчание в бокале или же ещё одна таблетка аспирина.
Не имея льготного входа человек в плаще,
Вышедший из тюрьмы, надеется на булочку,
Он ещё молодой, слишком впечатлительный
А по ночам занимается любовью с подушкой.
Убийца за ширмой это клоун из универмага
В парике и с десятью лирами в кармане.
"Простите, как проехать на площадь Мадзини?"
И я говорю, говорю, но что тут скажешь?
Одетта дышит тихо в своём мире из фольги,
А Аньезе ждёт ребёнка и, быть может, хочет курить,
А у меня бомба, которая, надеюсь, взорвётся сама,
Потому что я трус и не имею мужества ничего изменить.
Чистый человек, окаменевший от взгляда Медузы
На пыльном стуле с пальцем на курке,
Остаётся только любовь, но дверь всегда закрыта,
Её крик о всём мире, который её не вмещает.
Чистый человек без зонта и дождь над его жизнью,
Стоит перед зеркалом, прежде чем пробить пропуск,
В мерзкий полдень со своим заржавевшим равнодушием,
А в частной клинике мёртвая Аньезе без ребёнка.
Усталые белые капли молока на паркете,
По телефону он пожал по имени ей руку,
Теперь в коридоре кровь, ты говоришь, не известно, почему,
А я с Одеттой, или, может, не я: я далеко.
Или Одетта с прядями волос на лбу,
Читающая что-то, растянувшись на диване,
Улыбка наконец-то перепрыгнула через мост,
Слушай: а если бы я сказал, что люблю тебя.
- Artist:Gianni Togni
- Album:In una simile circostanza