Come noi nessuno al mondo [Russian translation]
Come noi nessuno al mondo [Russian translation]
Тото:
До тебя была глубокая темнота
И не знаю, почему мир не принимал меня,
Я жил сам с собой - какая плохая привычка..
И искал компромисс в своём одиночестве.
Аннализа:
До тебя я была похожа на листок на ветру,
Во мне трепетало потухшее чувство
К мужчинам, которых я любила.
Тото:
К женщинам, которые нанесли мне рану..
Аннализа:
И ко всему тому, что я отдала..
Тото:
Друзьям, которые предали меня.
Тото:
Я и ты, никто в мире, как мы,
Я и ты, в этой самой глубокой любви..
Аннализа:
Я и ты, меняю себя, меняю жизнь,
Я и ты, для нас это никогда не закончится.
Тото:
Я и ты, никто в мире, как мы,
Я и ты, в этой самой глубокой любви..
Аннализа:
Я и ты, жизнь словно мечта,
Я и ты, это никогда не закончится.
Тото:
После тебя...
Если я думаю об этом, у меня дрожжат руки,
Я не смог бы представить своё будущее без тебя,
Возможно, я просил бы о помощи море
Ночами, чтобы не умереть,
Но я не хочу думать об этом сейчас,
Так как ты всё ещё здесь, в объятиях моих.
Тото и Аннализа:
Я и ты, никто в мире, как мы,
Я и ты, в этой самой глубокой любви,
Я и ты, меняю себя, меняю жизнь,
Я и ты, для нас это никогда не закончится.
Аннализа:
Я и ты, мы никогда не расстанемся..
Тото:
Я и ты, я просыпаюсь - и ты рядом...
- Artist:Toto Cutugno