Chile. Ballade vom Kameramann [English translation]
Chile. Ballade vom Kameramann [English translation]
Comrades! Say something! Does nobody remember?
Come on, not at least one?
Somebody here must still
remember the name and who and when
he died in Chile, the cameraman!
In Santiago, during the bloody year
many were dying, too many
And this is Chile, in a single word:
A man is filming his murder's murdering!
Yes, power breaks out of the fists,
and not out of a nice face
From the muzzles comes the power
and not from the peoples mouths
Comrades, this is clear
This is and stays truth
This is the bitter truth
Of the Unidad Popular
This turned out to be an educating movie for us
I saw the business of the soliders: the murder
I saw pictures well known to everyone:
The people run for their lifes over the pavement
And how the rifles empty the streets
And how workers lie down to die
I saw bullets tearing down the children
And how women weep on the deaths
You see at work with his MP
This guy, the cop with his helmet of steel
How he is pressing his jaw to the gun
And how he takes his time aiming, aiming...
The cameraman aims right at man,
the man aims right at the cameraman
there is a shakeing, the movie stops
- this is, what I have seen:
Yes, power breaks out of the fists,
and not out of a nice face
From the muzzles comes the power
and not from the peoples mouths
Comrades, this is clear
This is and stays truth
This is the bitter truth
Of the Unidad Popular
The bullet come from the gun
And from the camera not!
And our struggle continues
Where this movie stops:
With gun and guitar
Comrades, this is true,
This is the whole truth
Of the Unidad Popular
- Artist:Wolf Biermann