Es gibt ihn also doch [French translation]
Es gibt ihn also doch [French translation]
On me dit souvent, ne rêve pas maintenant.
La vie n'est pas un pays magique
Et le vrai bonheur est rare.
C'est un diamant dans le sable du désert.
Je ne les ai jamais crus.
Mon cœur ne supportait pas ça.
Maintenant, tu es là.
Si proche.
Mais pourtant il existe
Le paradis sur terre ; tu me le montres.
Donc il existe.
J'ai trouvé mon véritable amour avec toi
Et je n'en ai jamais douté,
Même dans la vallée des larmes,
J'y ai cru fermement :
Tu existes.
Mon cœur est né pour toi,
La vie peut être incroyable.
Hier, sans la lumière des étoiles
Et aujourd'hui, je vole au milieu d'elle.
Viens et serre-moi fort ce soir !
Je veux te sentir intimement
Nous flotterons dans la mer
Jusqu'à ce que nous explosions.
On me dit souvent, ne rêve pas maintenant.
La vie n'est pas un pays magique
Et le vrai bonheur est rare.
C'est un diamant dans le sable du désert.
Je ne les ai jamais crus.
Mon cœur ne supportait pas ça.
Maintenant, tu es là.
Si proche.
Envolons-nous vers le ciel !
Il y a donc un paradis après tout,
Le paradis sur terre ; tu me le montres.
Donc il existe.
J'ai trouvé un amour qui est vrai.
Et je n'en ai jamais douté.
Même dans la vallée des larmes,
J'y ai cru fermement :
Tu existes.
J'y ai toujours cru:
Tu existes.
Alors tu existes !
Alors tu existes !
- Artist:Helene Fischer
- Album:So wie ich bin