Cevapsız Sorular [English translation]
Cevapsız Sorular [English translation]
Suddenly the moon turned off its light,
plus you've changed too much.
As if all that we lived never has been lived actually,
as if all that said never has been said actually.
And then you faced with me;
"there is someone else, another man..." you said.
I couldn't believe that it's over, I couldn't believe that you've gone...
Neither you looked back nor I,
we always walked on different paths
The moon hushed tonight, has blackened again.
What remained are answerless questions.
When she wakes up, who will be the one see her first?
Who will grow the dream I left?
(You're like a dream now which) Fades away every morning,
you're like a dream now which waits for me every night;
which empoisons my days...
Neither you looked back nor I,
we always walked on different paths.
The moon hushed tonight, has blackened again.
What remained are answerless questions.
When she wakes up, who will be the one see her first?
Who will grow the dream I left?
- Artist:maNga
- Album:Şehr-i Hüzün - 2009