Buenos dias [English translation]
Buenos dias [English translation]
Buenos Dias*, what's up since last time?
The machine goes faster, its dark fates slightly show
Frustration's increased, guess who are the mobsters?
Politics strangle us, the cage ever closer
They want to insert the disk, to give us the chip
Between their law like Loppsi 2, their Codex Alimentarius
Their blockade without pitch, a militarizing police
Neighborhoods singled out as enemies of the republic
Autonomous people treated as terrorists, while their rhetorics
Make you take the worst tyrants for examples of heroism
Praise selfish success ... but in the collective failure,
Tell me what's the point of wanting to save one's life?
Save your soul from the clutches of the Devil's son
Knots in your guts
The Force is as infinite as the universe
Go tell them, no need for those one leads with a carrot on a string
Dreaming of hunting masters like hunting Tunisian youth!
Buenos dias, I see Freedom leave
For her I stand still, I haven't hidden my frankness
The walls close in and the machine's been unleashed
Their slogans make for defect, imprisonning innocents
Babylon's taken over our souls, check it out
Can you feel fear take over you, frenzied life and TF1*
Is Mankind dead? no more place for what is sacred or divine
The small dream of figgs*, and half the planet hungers
2011: here's the setting, deported families
The same people we emprison, that we blame for everything
And while society sleeps with nails in its floats
Tell 'm that everything built on injustice is on its way to crumble
I see time crumble, souls shrinking
Shetan seducing a depressive humanity
The obscurity thickens, the return of she who screws the norm
Fourth missile, or just the draft for another album...
- Artist:Keny Arkana
- Album:L'Esquisse 2 (2011)