Best Days [Turkish translation]
Best Days [Turkish translation]
Dürüst olmak daha da zorlaştı
Kendine karşı dürüst olmak 20lerinde
Keşke dönüştüğüm şeyi bilebilseydim
Yeri hissedebilseydim ayaklarım basarken
Umut edip bekliyorum
Gelip gideceğini bilemeden
Ya en iyi günlerim arkada bıraktıklarımsa?
Ya geri kalan günlerim hep aynı olursa?
Gözlerim kapalı koşuyorum, hadi bakalım
Yaşıyorsun ve sonra ölüyorsun
Ama yutması en zor hap ise şu an
Yoksa en iyi günlerimiz hayatta kaldıklarımız mı?
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh (Ah, ah)
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Keşke ateşi hissetmeyi bilebilseydim (ateşi)
Kollarımı daha yukarı kaldırırdım (daha yukarı)
Biraz daha sıkı tutunurdum
Çünkü ardında kalana kadar elindekini bilemiyorsun
Ya en iyi günlerim arkada bıraktıklarımsa?
Ya geri kalan günlerim hep aynı olursa?
Gözlerim kapalı koşuyorum, hadi bakalım
Yaşıyorsun ve sonra ölüyorsun
Ama yutması en zor hap ise şu an
Yoksa en iyi günlerimiz hayatta kaldıklarımız mı?
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh (Ah, ah)
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ya en iyi günlerim arkada bıraktıklarımsa?
Ya geri kalan günlerim hep aynı olursa?
Ya en iyi günlerim arkada bıraktıklarımsa?
Ya geri kalan günlerim hep aynı olursa?
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh (Ah, ah)
Evet, evet, oh
- Artist:Alessia Cara
- Album:In The Meantime