Belle [Bulgarian translation]
Belle [Bulgarian translation]
(Белина)
Красив малък град - тихо село е
Винаги като преди
Малък град, пълен със малки хора
Ще се събудят казвайки:
(Заедно)
Здравейте! Здравейте!
Да са здрави всички!
(Белина)
Ето го хлебаря наш
Със хляб за гладните деца
Всяко утро - един и същ пейзаж
Откакто пристигнахме него утро
В бедния областен град
(Господин Жан, речево)
Добро утро, Белина!
(Белина, речево)
Добро утро, господин Жан
Загубихте ли нещо пак?
(Господин Жан, речево)
Ех, вярвам, че загубих нещо
Но проблемът е – Не помня какво
Ох, добре, Ще си го спомня
Накъде си ти?
(Белина)
Ще връщам тази книга на Отец Робърт
Книга за двама влюбени във незабравимата Верона
(Господин Жан, речево)
Ох, скучно е
(Заедно)
Погледнете, идва тя, странна е нали?
Разсеяна е много, неочаквано дори?
Далеч е от тълпата
Защото ума й не е в час
Но е по-смешна от Красавицата наша
Добър ден! – Бонжур а Вуа! Как е родът ви?
Добър ден! – Бонжур а Вуа! Как е Жена Ви?
Нуждая се от шест яйца! Но са много скъпи!
(Белина)
Може би има живот по–добър от този тук!
(Отец Робърт, речево)
Ах, ето го нашият книжен плъх
Накъде тръгна тази седмица отново?
(Белина, речево)
Още за градовете в Италия, моля
Не желаех да се връщам
Нови места има ли?
(Отец Робърт, речево)
Няма, чедо...
Но прочети тези който си харесала преди, оцени ги
(Белина, речево)
Какъв книжен клуб, невероятен е
(Отец Робърт, речево)
На добър път!
(Заедно)
Вижте как върви, колко е вълшебна
Чувства ли се тя добре
Със поглед от мечти
И книги под носа си
Чудна е Белина за всички нас.
(Белина)
Невероятно е нали?
Най - вълшебният момент – ще видиш
Когато тя ще срещне Розин Чаровни
Но тя не ще го узнае до вълшебният момент!
(Заедно)
Явно затова са я нарекли „Красива“
Тя наистина е тъй красива
Но зад фасадата прекрасна
Май е много странна
Различна е от всички
Тя не е като нас
Да, различна е от всички Нас Белина!
(Гастон, речево)
Вижте я, ЛеФуар – Моята бъдеща жена
Белина е най- красивото момиче в селото
Тя е най- добра за мен
(ЛеФуар, речево)
Тя знае толкоз... много
А ти си толкоз... подвижен
(Гастон, речево)
Да... Но откакто мина войната, нещо липсва
А тя е единствената която ме –
(ЛеФуар, речево)
Хм... Же не сей куа?
(Гастон, речево)
Какво значи това?
(Пеене)
Откакто я видях
Си казах обичам я тъй верно
Тук в градът, тя е единствената
Която е Красива като мене
Затова се готвя да се оженя за Белина
(Хор)
Вижте я
Не е ли мечтател?
Ах, Мосю Гастон
Толкова сте мил!
Ох, сърце мое
Почти не дишам
Такъв звяр е той – тъмен, силен, и умел!
(Жена 1)
Добър ден!
(Гастон)
Извинете
(Белина)
Добър ден
(Жена 2)
Но да!
(Жена 3)
Това бекон ли е?
(Жена 4)
Какви чаровни цветя!
(Мъж 1)
Сирене моля!
(Жена 5)
Десет крачки!
(Мъж 1)
Един лев, моля!
(Гастон)
Извинете ме
(Търговеца на Сирене)
Ще взема ножа!
(Гастон)
Моля ви пуснете ме да мина!
(Жена 6)
Този хляб
(Жена 7)
Тези риби
(Жена 6)
Е развален!
(Жена 7)
Миришат!
(Мъж)
Госпожо, може би грешите?
(Жена)
Може би да.
(Белина)
Може би има По добър живот от този!
(Гастон)
Просто виж, ще се омъжа за Белина!
(Заедно)
Вижте я.
Тя е странно момиче но уникално.
Чудна дама е тя!
Тъжно но е грях
Тя не е напълно добра
Защото тя е смешно момиче
Красиво но смешно момиче
Наистина е смешна
Ах, тази Белина!
- Artist:Beauty and the Beast (OST) [2017]
- Album:Beauty and the Beast (2017 Original Motion Picture Soundtrack)