במטוס סילון [B'Matos Silon] [English translation]
במטוס סילון [B'Matos Silon] [English translation]
In a jet plane
to the United States
only with a stewardess and a cloud.
two minutes to land
two minutes to take off
and between these two there is some time.
So i suddenly turn
to the stewardess, and say to her
"i have one question to pass by you
if it's possible to live below
as if it's above?"
surely she is a bird that lives in the air
Her two eyes, smiling
"it's an issue of your point of view,
if we live more properly
then it doesn't matter where!"
In a jet plane
in a casual conversation
only with a stewardess and a cloud
two minutes to land
two minutes to take off
in between sleep is scattered
And falling asleep simply in preparation for
the landing below
thinking a bit about her words
"if it's correct
that it's possible to live above
as if it's below
then why are there safety belts?"
Her two eyes, comforting
"it's an issue of your point of view,
the coffee will be coming by soon
soon, so don't worry"
In a jet plane
to shorten the path
and to extend the conversation
two minutes to land
two minutes to take off
the stewardess adds some thoughts
"if you pass through th'night
then it's a sign that you already passed
the distance of your heart from tomorrow
and you lived some above
and you lived some below
the main thing is that you lived because in the end you will land"
i look at her and smile
"it's an issue of your point of view"
now i know, how
she is the bird in flight
- Artist:Shlomo Artzi
- Album:חצות