As Certezas do Meu Mais Brilhante Amor [English translation]
As Certezas do Meu Mais Brilhante Amor [English translation]
The certitude of my brightest love
I am going to light up, should there be no moonlight tomorrow
And I will gather from a firefly a lonely glow
That the good bug may forgive me for this theft
Whistling the melodies ever more beautiful
And describing the cities I've ever seen
Of men and fossils and their gestures as written
Of good and evil, peace, calm and tumult
If I am alone it is in an alley that I meet myself
I go door to door asking who saw me
If I lived there, if I was the same and at what point
My desire packed its bags and fled.
Whistling the melody ever more beautiful
The certainty of my brightest love
Of the feeling among the others the favourite
That is to see the rose with time gain colour.
Whistling the melodies ever more brilliant
As brilliant from the certainty of a love
As the ruby most precious among others
That is of tenderness alternating with ardour.
I will not deny staying thus in this beauty
Whistling the melodies ever more fleeting
It is not possible nor is it simple, for sure
But it is will that gives me what I am doing.
- Artist:Cristina Branco
- Album:The Rough Guide to Fado