Cypher #2 [Transliteration]
Cypher #2 [Transliteration]
N. Kotich:
Първи изстрел - 50 точки в дартса
Яко в джаза, я кажи кой е цар, а?
Лесно скачам, само дай малко място
Адаптивен съм и това е ясно
Правя, търся, давам всичко от себе си
През Котича ми е дори и да си на друго мнение
Имам стимул, хъс - даже в излишък
Натискам отгоре докат' спре да диша
ПРИМ:
Дай ми поле за изява, връщам с воле в съдията
Криминале зад майка, a не с диалект на батка, интелект необятен
Инцидент ужасен е, че правя комплимент на вас, д'еба
Пиша куплети по пет на час, д'еба
Джазмена в тази джаз сфера, фарс с шейхове по Ал Джазира,
О, не, май че имах бас с тея
Прабаба ти, танцувал съм валс с нея
Не, че съм стар, но годината за мен е час нек'ъв
В непознатия град със захар и калиев нитрат
Шарения свят става цял в аления цвят
От Забравения щат, катранения ад
Рапа сякаш галя змия - основание за скандал
Звукът без качество за мен е цяло изпитание
Като актьорското майсторство на Ивайло Захариев
В звукоизолирана стая на безопасно разстояние
Бих слушал, но все пак нямам желание.
Secta:
Имаш разстройство, разбирам
Ама биполярното разстройство ня'а нищо общо със системното ти насиране
Ае стига, бе.. 'ма то не стига, бе
Е не, бе, стига, бе.. оф, к'во изгустирам, бе
Я кажи к'во криеш в дългото чорапче, Пипи?
Ти и твойте сте възмутителни прототипи
Хипито с изсипаните дрипи
Ако искаш да ме пробваш си приготви спасителните екипи
Язвителни паразити плъзнали с мъст
Вземете средния ми пръст директно в тесния ви гъз
'щото бюджета ви е къс, ама си страшен гъзар
Вместо да движа с теб предпочитам да стана чалгар.
ТО/ТО:
Аз съм цар на сложните ситуации
Оглеждам постата и виждам всичките мераци
Често съм на бара с всичките индианци
Абсолютно винаги играя с различни комбинации
Както винаги съм доста high
Като няма к'во да ка'еш просто трай
Не мечтая за изкуствен рай
За да има стойност винаги играй докрай
Няма как да знаеш к'ъв ми е сорта
Музика от моя двор чука на твойта порта
Всеки ден мога да си сменям ролята
Днес избирам "Брилянтин" - аз съм Джон Траволта
И не е само т'ва - la vida loca
Времето ти мина, изтекъл ти е срока
Всички знаем що за стока си
И с тея думи просто ще те угасим
Moz:
Добре, ето ти къса доза от Моза в мозъка ти,
В порив отново съм див, стига с т'ва "живота е смотан и сив"
От под сянката на пара от парен локомотив
Ти желая наздраве, палейки няк'ъв много красив
И с лекота издишам по à la Kotich инструменталче
Ти немай грижа т'ва готино ли ше стане
Щот аз си знам после в post-а к'во точно ш' си барнем
За да порасне така, че мега по-мощно да хване
Надявам се и ти скоро да схванеш (дано)
Че ако в т'ва, коет' правиш влагаш доволно внимание
Сърце и мисъл, и не насила, а с безусловно желание
Само дрога щ'е спре да станеш бог по призвание
- Artist:Secta