Алёша [Alyosha] [English translation]
Алёша [Alyosha] [English translation]
Белеет ли в поле пороша, пороша, пороша...
Белеет ли в поле пороша иль гулкие ливни шумят -
Стоит над горою Алеша, Алеша, Алеша...
Стоит над горою Алеша, Болгарии русский солдат.
А сердцу по-прежнему горько, по-прежнему горько.
А сердцу по-прежнему горько, что после свинцовой пурги
Из камня его гимнастерка, его гимнастерка.
Из камня его гимнастерка, из камня его сапоги.
Немало под страшною ношей, под страшною ношей,
Немало под страшною ношей легло безымянных парней.
Но то, что вот этот - Алеша, Алеша, Алеша.
Но то, что вот этот - Алеша, известно Болгарии всей.
К долинам, покоем объятым, покоем объятым,
К долинам, покоем объятым, ему не сойти с высоты.
Цветов он не дарит девчатам, девчатам, девчатам.
Цветов он не дарит девчатам, они ему дарят цветы.
Белеет ли в поле пороша, пороша, пороша...
Белеет ли в поле пороша иль гулкие ливни шумят -
Стоит над горою Алеша, Алеша, Алеша.
Стоит над горою Алеша, Болгарии русский солдат.
- Artist:Georgi Kordov