Adam Gibi [Russian translation]
Adam Gibi [Russian translation]
Я тебя не любил вовсе
Я любил песни, что пела ты неподвижными вечерами
Я любил твою радость цветам и схожесть твою с розою
Еще любил я звезды,
Что придя сентябрьскими вечерами
Отражались в твоих глазах
Я не любил тебя вовсе
Я любил расставание, когда ты меня спровадила,
Я любил свинец, что всадила в меня ты.
Я полюбил плакать, когда ты забыла обо мне.
Когда понял, что остался один
Я полюбил, что при этом остался в живых я.
Я любил разламываться, когда вспоминал тебя
Как хлеб, полюбил я твое отсутствие
Как воду в июльский день жажду я твой голос
Как полуденный дождик
Я полюбил, как люблю дождь, льющий ночью
Я не любил тебя вовсе
Я полюбил, как ты учила птиц песням
Как ты разговаривала с фиалками и напоминала Апрель
И что весна не зовется одиночеством,
И кровоточащие ранки, когда я падал,
Странность, когда замерзал я.
Ребят, продающих жвачки
Новинки песен
Я полюбил твои выигрышные стороны, когда проигрываешь
Я упал в пламень, как бутон розы в океан
Я полюбил пожар, когда стал гореть в нем вот так
Я не любил тебя вовсе
Ночь, с гор спустилась газель в твое сердце
Ночь, как стих в пламени спички
Посреди всего, в звуке пустоты
В утренней дымке, в безжалостном вздохе,
В плачущем лике Иисуса
Освежающая сила молитвы
На страшное свойство граната
На инжир, оливу и сердце
На розу
На надежду, за которую я держусь,
На страх
На тебя, на тебя
Я не любил тебя вовсе
Я полюбил твой уход, кода ушла ты
Я полюбил вселенную, когда ты пришла
Я полюбил, когда осталась ты
Я боялся привыкнуть к тебе
Опять полюбил улыбку
Махая своим платком, вслед увозящему тебя поезду
Когда падает снег на поля
Я полюбил то, как прекрасна смерть
Когда внутри себя я убил тебя
(Повтор)
Если я люблю, то люблю по-настоящему
- Artist:Ibrahim Sadri