La confiture [English translation]

Songs   2024-12-27 07:26:08

La confiture [English translation]

Jam drips

It drips, drips on the hands.

It drips through the toast holes.

Why are there holes through the bread?

Of course, with butter,

Holes can be obstructed,

But it is useless,

Because it then drips along the sides

You should control your breadslice

Keep it on a precise steady balance.

When you bring it to your mouth balance is lost

It then drips inevitably.

And it drips down your sleeve,

And it drips along your doublet,

From your forearm to your hip,

Whenever it does not drips lower...

And when it does not drip, it drops,

Bread crumbles between your fingers,

It bounces and falls down...

Onto the sticky side, of course.

When you swipe with a sponge,

You spread it on your clothes.

The more you swipe, the more you spread.

The more you scrub, the wider it becomes.

That's why some people prefer

Eating chestnut cream.

It sticks to the bread without mystery.

It is more common, but it sticks well.

We skip school,

Back home we take the stool

Go straight to the shelf

Why beat around the bush (litt. "walk around the jar")

Be it with strawberries ou rhubarb,

We gobble it greedily

We steal the jam,

We love it clandestinely

Then one day we are well established,

We have a royal life

In planes and palaces,

People bring us on a tray...

The jam that drips,

That drips, drips on the hands.

It drips through the toast holes.

Why are there holes through the bread?

Of course, with butter,

Holes can be obstructed,

But it is useless,

Because it then drips along the sides

See more
Les Frères Jacques more
  • country:France
  • Languages:French
  • Genre:
  • Official site:
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Frères_Jacques
Les Frères Jacques Lyrics more
Les Frères Jacques Featuring Lyrics more
Les Frères Jacques Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved