Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Bruno Pelletier Featuring Lyrics
Le temps des cathédrales [German translation]
Dies ist eine Geschichte deren Schauplatz ist das schöne Paris im Jahre des Herrn 1482 Geschichte der Liebe und des Verlangens Wir die anonymen Künstl...
Le temps des cathédrales [Greek translation]
Αυτή είναι μια ιστορία που διαδραματίστηκε στο όμορφο Παρίσι ,το έτος του Κυρίου 1482 μια ιστορία αγάπης και επιθυμίας Εμείς οι ανώνυμοι καλλιτέχνες τ...
Le temps des cathédrales [Hungarian translation]
Ez egy történet, szerelemről és a vágyról, amelynek helye a szép Párizs, Kr.u. 1482-dik évében. Mi, a névtelenek művészei a szobroknak vagy rímeknek m...
Le temps des cathédrales [Hungarian translation]
Ez egy történet, amelynek helye A szép Párizs, az Úr 1482-dik évében Történet szerelemről és vágyról Mi, a névtelen művészei A szobroknak vagy rímekne...
Le temps des cathédrales [Italian translation]
[Gringoire :] E' una storia che ha per luogo Parigi la bella nell'anno di Dio 1482 Storia d'amore e di desiderio Noi gli artisti anonimi Della scultur...
Le temps des cathédrales [Italian translation]
[Gringoire :] È una storia che ha per luogo Parigi bella nell'anno del Signore Millequattrocentoottantadue Storia d'amore e di desio Noi artisti anoni...
Le temps des cathédrales [Italian translation]
[Gringoire :] È una storia che ha per luogo Parigi la bellanell'anno del Signore Milletrecentoottantadue Storia di amore e desiderio E noi gli artisti...
Le temps des cathédrales [Italian translation]
E una storia che si situa (ha per luogo Pariggi la bella nell'anno di Dio Mille quattro cento ottanta due Storia d'amore e di desiderio Noi gli artist...
Le temps des cathédrales [Latin translation]
Praesens fabula sedem habuit venustam Lutetiam, anno Domini millesimo quadringentesimo vicesimo secundo, amore cupidinibusque referta est. Nos vero, A...
Le temps des cathédrales [Latvian translation]
[Gringuars]: Tas ir stāsts, kas noticis Skaistajā Parīzē – Dieva gadā: Tūkstoš četrsimt astoņdesmit otrajā Stāsts par mīlestību un iekāri Mēs nezināmi...
Le temps des cathédrales [Lithuanian translation]
[Grenguaras:] Ši istorija vyksta Gražiajame Paryžiuje Dievo metais Tūkstantis keturi šimtai aštuoniasdešimt antraisiais Meilės ir geismo istorija Mes,...
Le temps des cathédrales [Persian translation]
[Gringoire :] این داستانی ست که اتفاق افتاد در پاریس زیبا در سال خدایی سال هزار و چهارصد و هشتاد و دو داستان عشق و اشتیاق هنرمندانی ناشناسیم هنرمندان ...
Le temps des cathédrales [Polish translation]
[Gringoire:] To jest historia, która dzieje się W pięknym Paryżu, w roku Pańskim Tysiąc czterysta osiemdziesiątym drugim, Historia miłości i żądzy. My...
Le temps des cathédrales [Portuguese translation]
[Gringoire:] é uma história que aconteceu Em Paris a bela, no ano de Deus Mil quatro centos e oitenta e dois Uma história de amor e de desejos Nós, ar...
Le temps des cathédrales [Romanian translation]
(Gringoire) Este o poveste ce se petrece În Paris, în anul Domnului, 1482, O poveste de dragoste şi despre dorinţă. Noi, artiştii anonimi Ai sculpturi...
Le temps des cathédrales [Romanian translation]
Povestea-ncepe pentru voi: Paris, după Christos, în anii noi E-o mie patru sute optzeci și doi, Poem de dragoste și dor, Noi, artiștii din mulțime, Sc...
Le temps des cathédrales [Russian translation]
(Гренгуар:) Шестнадцатый подходит век – Париж вовсю о Рождестве Свидетельствует, весь в крови, Среди страстей, среди любви. А наш творцов безвестный х...
Le temps des cathédrales [Russian translation]
Эта история произошла В Париже, век от Рождества Господнего пятнадцатый. История страсти и любви. Мы, безымянные творцы, Воздвигшие из рифм дворцы, По...
Le temps des cathédrales [Russian translation]
Случилось это в давний год, Париж прекрасен был и горд. Столетий шел неспешный ход, Но дух любви был жив всегда. О ней расскажут вам гонцы: Поэты, бар...
Le temps des cathédrales [Russian translation]
Цвели истории слова В Париже в год от Рождества Один - четыре - восемь - два, Слова желанья и любви. Мы все, артисты без имён, Скульптур иль рифм, для...
<<
3
4
5
6
7
>>
Bruno Pelletier
more
country:
Canada
Languages:
French, Italian
Genre:
Pop
Official site:
http://www.brunopelletier.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bruno_Pelletier
Excellent Songs recommendation
Wisin - Pégate pa' que veas
Side by Side lyrics
Un poco di pioggia lyrics
Corazón acelerao lyrics
Danse ma vie lyrics
Εγώ είμαι ξένος που περνά [Ο δικαστής] [Egó eímai xénos pou perná [O dikastís]] lyrics
Nos queremos lyrics
Mónica Naranjo - Autómatas [p:Machinery]
Της δικαιοσύνης ήλιε νοητέ [Tis dikaiosinis ilie noite] lyrics
My Love lyrics
Popular Songs
Willie Nelson - On the Street Where You Live
Σ΄ αγάπησα [S'agapisa] lyrics
Lou lyrics
Capitani coraggiosi lyrics
Dame tu calor lyrics
...E voi ridete lyrics
Me chiamme ammore lyrics
Donegal Danny lyrics
Rangehn lyrics
Thank you lyrics
Artists
Songs
Nayel Aughsteen
Ton Steine Scherben
Un Disfraz Para Nicolás (OST)
Fatma Turgut
Max + Johann
Eduardo De Crescenzo
Beautiful Secret (OST)
Khalil Fong
Yang Kun
Salomé
Naya (Greece)
Sasa
Mario Reyes
A.N.T. Farm (OST)
Abel Pintos
Axel Wolph
Urge Overkill
Robert Brasillach
Bombai
Kaan
Tülay German
Descendants: Wicked World (OST)
Pedro Guerra
Luka Nižetić
Die Höchste Eisenbahn
Mario Biondi
Funambulista
Vladimir Kočiš Zec
Pinocchio (OST)
Isabela Moner
Tristan Corbière
Amandititita
Des'ree
Arto Tunç Boyacıyan
Marika Papagkika
Nevma
Vio (MOB)
Mercan Dede
Blas Cantó
Maja Blagdan
Slavonske Lole
Cadillac Records (OST)
Los Delinqüentes
HMB
Dilsinho
Seyduna
Christina Ksirokosta
Sha
Magla bend
Piero Barone
Killa Hakan
Calima
Boyan-Luna Boyanov Petrov
Nikolay Gumilyov
Fights Break Sphere (OST)
Riffmaster
Rudy Vallée
DIVINE (India)
Marios Joannou Elia
Erza Muqoli
Bryan Behr
Solange
Agirê Jiyan
Colin Hay
Luis Pastor
Shuttle Love Millennium (OST)
Olja Karleusa
John O'Banion
Jill Scott
Chris Lee
Noa
Laila Kinnunen
Xana Blue
Dina do Carmo
Ayben
Secos & Molhados
Kettcar
Dreamgirls (OST)
Michelle Williams
Juanma Rios
The Paper Kites
Carmen: A Hip Hopera (OST)
Shakila
Chief Chao
The Carters
Kings
Billy Joe Royal
Samingad
Georgie! (OST)
Vae Victis
Bárbara Bandeira
Mohsen Mirzazadeh
Rastak Ensemble
Karen Mok
Rão Kyao
Leonid Rudenko
Feyzullah Çınar
The Pentecostals of Alexandria
Vescan
Geneviève Leclerc
Secrets lyrics
Αγάπη αγάπη [Agapi agapi] lyrics
Peter Gabriel - Intruder
Μητέρα Μεγαλόψυχη [Mitéra Megalópsikhi] lyrics
Κυμα τ' ουρανού [Kima t' ouranou] [English translation]
We Kiss in a Shadow [Spanish translation]
Μικρός πρίγκιπας [Mikrós príngipas] [English translation]
Un passo verso te [French translation]
Ανατολή [Anatolí] lyrics
Δύο και άλλα δυο βήματα [Dhío kai álla dhio vímata] lyrics
되돌리다 [return] [doedollida] lyrics
Γκρίζα σύννεφα [Griza sinefia] lyrics
Joey Montana - THC
Νυχτοπεντοζάλης [Nihtopentozalis] lyrics
Αγία Πετρούπολη - Παρίσι μετ΄ επιστροφής [Agia Petroupoli-Parisi met'epistrofis] [English translation]
Fiyah lyrics
Hüz'nün İsyan Olur lyrics
Principessa lyrics
Why Do Fools Fall In Love lyrics
We Kiss in a Shadow [Romanian translation]
Vincerò, perderò [German translation]
Vincerò, perderò [Russian translation]
Cuando tú no estás lyrics
Η μπαλάντα του Ούρι [Γιούρι] [I balánda tou Oúri [Yioúri]] [English translation]
Μια φορά μονάχα φτάνει [Mia fora monaha ftanei] lyrics
We Kiss in a Shadow lyrics
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
Ανατολή [Anatolí] [English translation]
Μαγικό βουνό [Mayikó vounó] lyrics
Най-добрия [Nai-dobria] lyrics
Ένας χάρτινος ήλιος [Enas hartinos ilios] [Italian translation]
Αχ Ελλάδα σ' αγαπώ [Ah Ellada S'agapo] lyrics
Vincerò, perderò [Albanian translation]
Κεμάλ [Kemal] lyrics
Cantigas às serranas lyrics
Γαλάζια Λίμνη [Galázia Límni] [Transliteration]
Nati alberi lyrics
Η μπαλάντα του Ούρι [Γιούρι] [I balánda tou Oúri [Yioúri]] lyrics
It Doesn't Matter Anymore lyrics
Μην τον ρωτάς τον ουρανό [Min ton rotás ton ouranó] [English translation]
Να με θυμάσαι [Na me thimásai] [English translation]
Reggaeton Lento [Versione Italiana] lyrics
Άκρα του τάφου σιωπή [Ákra tou táfou siopí] lyrics
Vincerò, perderò [Greek translation]
تسمعني [Tisma'ani] lyrics
Γκρίζα σύννεφα [Griza sinefia] [English translation]
Un passo verso te [English translation]
We Kiss in a Shadow [Italian translation]
Θέλω να μ'αγαπάς [Thelo na m'agapas] lyrics
Vincerò, perderò [Turkish translation]
Don't Get Me Started lyrics
Αγία Πετρούπολη - Παρίσι μετ΄ επιστροφής [Agia Petroupoli-Parisi met'epistrofis] lyrics
Busted lyrics
Μικρός πρίγκιπας [Mikrós príngipas] lyrics
Κεμάλ [Kemal] [English translation]
We Kiss in a Shadow [French translation]
Tengo Diecisiete Años lyrics
Εκδρομή [Ekdromi] lyrics
Behind closed doors lyrics
Murmúrios lyrics
Ένας χάρτινος ήλιος [Enas hartinos ilios] [English translation]
Every Day Is A New Day lyrics
Αγία Πετρούπολη - Παρίσι μετ΄ επιστροφής [Agia Petroupoli-Parisi met'epistrofis] [Russian translation]
Hyver lyrics
Να με θυμάσαι [Na me thimásai] lyrics
Πώς να ξεχάσει κανείς την Αυγή; [Pos na xehasi kanis tin Avyi?] lyrics
Rita Hayworth lyrics
Un'anima Sola [Ave Maria] lyrics
Άκρα του τάφου σιωπή [Ákra tou táfou siopí] [English translation]
Τα παξιμάδια [Ta paximádhia] lyrics
Vincerò, perderò [Bulgarian translation]
When You Wish Upon a Star lyrics
Χαλάζι έφερε η ψιχάλα [Halazi efere i psihala] lyrics
Κεμάλ [Kemal] [French translation]
Μητέρα Μεγαλόψυχη [Mitéra Megalópsikhi] [English translation]
Vincerò, perderò [French translation]
Mecano - Hoy no me puedo levantar
Ένας χάρτινος ήλιος [Enas hartinos ilios] lyrics
Vincerò, perderò [English translation]
Κεμάλ [Kemal] [Catalan translation]
Croatian Folk - Zvira voda iz kamena
Γαλάζια Λίμνη [Galázia Límni] lyrics
Κυμα τ' ουρανού [Kima t' ouranou] lyrics
Vincerò, perderò [Serbian translation]
Pedro Capó - Como lo hiciste ayer
Ασφαλώς και δεν πρέπει [Asfalós kai den prépei] lyrics
Βασιλιάς [Vasiliás] lyrics
Vincerò, perderò [Romanian translation]
Ανοίγω το στόμα μου [Anigo to stoma mou] lyrics
Ανοίγω το στόμα μου [Anigo to stoma mou] [English translation]
Un passo verso te [Romanian translation]
Bebe Rexha - Bad Bitch
Φίλε μου [File mou] lyrics
Vincerò, perderò lyrics
Luna in piena lyrics
Vincerò, perderò [English translation]
Ο τρελός [O trelos] lyrics
Vincerò, perderò [Armenian translation]
Μην τον ρωτάς τον ουρανό [Min ton rotás ton ouranó] lyrics
Parte De Mi Corazon lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved