Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Bruno Pelletier Featuring Lyrics
Le temps des cathédrales [German translation]
Dies ist eine Geschichte deren Schauplatz ist das schöne Paris im Jahre des Herrn 1482 Geschichte der Liebe und des Verlangens Wir die anonymen Künstl...
Le temps des cathédrales [Greek translation]
Αυτή είναι μια ιστορία που διαδραματίστηκε στο όμορφο Παρίσι ,το έτος του Κυρίου 1482 μια ιστορία αγάπης και επιθυμίας Εμείς οι ανώνυμοι καλλιτέχνες τ...
Le temps des cathédrales [Hungarian translation]
Ez egy történet, szerelemről és a vágyról, amelynek helye a szép Párizs, Kr.u. 1482-dik évében. Mi, a névtelenek művészei a szobroknak vagy rímeknek m...
Le temps des cathédrales [Hungarian translation]
Ez egy történet, amelynek helye A szép Párizs, az Úr 1482-dik évében Történet szerelemről és vágyról Mi, a névtelen művészei A szobroknak vagy rímekne...
Le temps des cathédrales [Italian translation]
[Gringoire :] E' una storia che ha per luogo Parigi la bella nell'anno di Dio 1482 Storia d'amore e di desiderio Noi gli artisti anonimi Della scultur...
Le temps des cathédrales [Italian translation]
[Gringoire :] È una storia che ha per luogo Parigi bella nell'anno del Signore Millequattrocentoottantadue Storia d'amore e di desio Noi artisti anoni...
Le temps des cathédrales [Italian translation]
[Gringoire :] È una storia che ha per luogo Parigi la bellanell'anno del Signore Milletrecentoottantadue Storia di amore e desiderio E noi gli artisti...
Le temps des cathédrales [Italian translation]
E una storia che si situa (ha per luogo Pariggi la bella nell'anno di Dio Mille quattro cento ottanta due Storia d'amore e di desiderio Noi gli artist...
Le temps des cathédrales [Latin translation]
Praesens fabula sedem habuit venustam Lutetiam, anno Domini millesimo quadringentesimo vicesimo secundo, amore cupidinibusque referta est. Nos vero, A...
Le temps des cathédrales [Latvian translation]
[Gringuars]: Tas ir stāsts, kas noticis Skaistajā Parīzē – Dieva gadā: Tūkstoš četrsimt astoņdesmit otrajā Stāsts par mīlestību un iekāri Mēs nezināmi...
Le temps des cathédrales [Lithuanian translation]
[Grenguaras:] Ši istorija vyksta Gražiajame Paryžiuje Dievo metais Tūkstantis keturi šimtai aštuoniasdešimt antraisiais Meilės ir geismo istorija Mes,...
Le temps des cathédrales [Persian translation]
[Gringoire :] این داستانی ست که اتفاق افتاد در پاریس زیبا در سال خدایی سال هزار و چهارصد و هشتاد و دو داستان عشق و اشتیاق هنرمندانی ناشناسیم هنرمندان ...
Le temps des cathédrales [Polish translation]
[Gringoire:] To jest historia, która dzieje się W pięknym Paryżu, w roku Pańskim Tysiąc czterysta osiemdziesiątym drugim, Historia miłości i żądzy. My...
Le temps des cathédrales [Portuguese translation]
[Gringoire:] é uma história que aconteceu Em Paris a bela, no ano de Deus Mil quatro centos e oitenta e dois Uma história de amor e de desejos Nós, ar...
Le temps des cathédrales [Romanian translation]
(Gringoire) Este o poveste ce se petrece În Paris, în anul Domnului, 1482, O poveste de dragoste şi despre dorinţă. Noi, artiştii anonimi Ai sculpturi...
Le temps des cathédrales [Romanian translation]
Povestea-ncepe pentru voi: Paris, după Christos, în anii noi E-o mie patru sute optzeci și doi, Poem de dragoste și dor, Noi, artiștii din mulțime, Sc...
Le temps des cathédrales [Russian translation]
(Гренгуар:) Шестнадцатый подходит век – Париж вовсю о Рождестве Свидетельствует, весь в крови, Среди страстей, среди любви. А наш творцов безвестный х...
Le temps des cathédrales [Russian translation]
Эта история произошла В Париже, век от Рождества Господнего пятнадцатый. История страсти и любви. Мы, безымянные творцы, Воздвигшие из рифм дворцы, По...
Le temps des cathédrales [Russian translation]
Случилось это в давний год, Париж прекрасен был и горд. Столетий шел неспешный ход, Но дух любви был жив всегда. О ней расскажут вам гонцы: Поэты, бар...
Le temps des cathédrales [Russian translation]
Цвели истории слова В Париже в год от Рождества Один - четыре - восемь - два, Слова желанья и любви. Мы все, артисты без имён, Скульптур иль рифм, для...
<<
3
4
5
6
7
>>
Bruno Pelletier
more
country:
Canada
Languages:
French, Italian
Genre:
Pop
Official site:
http://www.brunopelletier.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bruno_Pelletier
Excellent Songs recommendation
Intro lyrics
Precipitevolissimevolmente lyrics
Face It lyrics
I Can Do Better lyrics
Gentle Rain lyrics
Eydie Gormé - Para decir adiós
Güllerim Soldu lyrics
Max Herre - Jeder Tag zuviel
School's Out lyrics
Мерси Баку [Merci Baku] lyrics
Popular Songs
Because of You lyrics
Fifty Shades Darker [OST] - I Need a Good One
Follow Me lyrics
Before The Rain lyrics
King of Wishful Thinking lyrics
The Passing of the Elves lyrics
Flight to the Ford lyrics
061 - Raise your voices to the Lord lyrics
Boom Boom Boom lyrics
One Ring to Rule Them All lyrics
Artists
Songs
4.9.0 Strassen Spieler
The Liar and His Lover (OST)
Freestyle (Ukraine)
Zander Baronet
Raisa
Miss Li
Oneway
Wilma De Angelis
Emjay
El Super Trío
Iulia Dumitrache
Mwafaq Bahjat
Ultraman Taro (OST)
Miriam Bryant
Theodora
Artie Shaw and His Orchestra
SAARA
Kim Chi
Gianni Di Palma
Rymdpojken
Outlaws
Jinzō Ningen Kikaider (OST)
Erik Bye
TPA
Wooyoung
Gertrude Lawrence
Tompos Kátya
Teofilovic Twins
Schneewittchen
Víctor Yturbe ("El Pirulí")
Menal Mousa
PLOHOYPAREN
Tex Beneke
Jørgen Moe
Queensberry
Getter Robo (OST)
Sam Bruno
Lynn Adib
Sweet Susie
Kagaku Ninja-tai Gatchaman (OST)
Lofty305
Yun Young Ah
EHSON band
FILV
I Love Lee Tae-ri (OST)
T.O.P
5 Hand Reel
William Hughes Mearns
Edson Lima
Seta Hagopian
Mange Schmidt
Khai
Estraden
The Avalanches
Ambrose & His Orchestra
Markiplier
Levee Walkers
Johannes R. Becher
Keko Salata
mali music
Gemma Fox
Greego
Sonia López
Sam Browne
IDK
Tommy Portugal
Yosemitebear62
El-Funoun
Filter
Vic Mirallas
He Is Psychometric (OST)
Faruk Sabanci
Ethel Smyth
Erich-Weinert-Ensemble
Camila e Thiago
Dáblio e Phillipe
Barbro Hörberg
Kamen Rider (OST)
Aimé Painé
Masoud Sadeghloo
Jenny and the Mexicats
Sorrow (UK)
An Jin Kyoung
Walter Mehring
Hristo Botev
Las Primas
Glass Animals
Tena Clark
Durium Dance Band
SOL Band
Hwiyoung
Jake and Amir
Repo! The Genetic Opera
Satsura
Lin Jaldati
Jacksepticeye
Jireel
Klabund
June Tabor
Champion
Menschliches Wissen lyrics
Egoísta lyrics
Kolumbus [Russian translation]
Ode an die Freude [Japanese translation]
Spruch des Konfuzius lyrics
Garça perdida lyrics
Spinoza [Dutch translation]
Hora de fechar lyrics
Pompeji und Herkulanum lyrics
Simge - Ne zamandır
Dictadura lyrics
Grabschrift eines gewissen – Physiognomen lyrics
Ode an die Freude [Persian translation]
Η εποχή της Αγάπης [I epohi tis Agapis] lyrics
Let's Do It [Let's Fall in Love] lyrics
Kolumbus lyrics
Gespräch lyrics
Ode an die Freude [Italian translation]
Spinoza [Russian translation]
A Sul da América lyrics
Hoffnung lyrics
Pompeji und Herkulanum [Russian translation]
Κεμάλ [Kemál] lyrics
Somo' O No Somos lyrics
Ode an die Freude [Turkish translation]
Ode an die Freude [Danish translation]
Ode an die Freude [English translation]
Caliente [English translation]
Ode an die Freude [English translation]
Ode an die Freude [English translation]
Spinoza lyrics
Spanish Eyes lyrics
Caliente [Italian translation]
Exhuming McCarthy lyrics
Ode an die Freude [English translation]
Einem jungen Freund lyrics
Lamento lyrics
Odysseus [Dutch translation]
Ode an die Freude [English translation]
Freude schöner Götterfunken
Things Are Looking Up lyrics
Odysseus [English translation]
Silhouettes lyrics
Freude schöner Götterfunken [English translation]
Hoffnung [Turkish translation]
Fado da sina lyrics
Spinoza [French translation]
Macht des Weibes [Russian translation]
Spruch des Konfuzius [Turkish translation]
Spinoza [Turkish translation]
Por tus ojos negros lyrics
O Morro Não Tem Fez lyrics
Ode an die Freude [Spanish translation]
Ode an die Freude [Ukrainian translation]
Hoffnung [English translation]
Caliente [Serbian translation]
Würden lyrics
Ode an die Freude lyrics
Ode an die Freude [Romanian translation]
Göreceksin kendini lyrics
Hoffnung [Spanish translation]
Pordioseros lyrics
Macht des Weibes lyrics
Keeping the Faith lyrics
The Way It Used to Be lyrics
Spinoza [Russian translation]
Mit dem Pfeil, dem Bogen lyrics
Ode an die Freude [English translation]
Ode an die Freude [French translation]
Spruch des Konfuzius [Chinese translation]
Punschlied [Spanish translation]
Ode an die Freude [English translation]
NINI lyrics
A lupo lyrics
Spinoza [Russian translation]
Karthago lyrics
Cancioneiro lyrics
Que amor não me engana lyrics
Laurindinha lyrics
Falando de Amor lyrics
Ode an die Freude [Lithuanian translation]
Πάντα θα Ξημερώνει [Panta tha Ksimeronei] lyrics
Yaylalar lyrics
Spinoza [French translation]
Karthago [Russian translation]
Un guanto lyrics
Punschlied lyrics
Capriccio lyrics
Ode an die Freude [Dutch translation]
Ideale lyrics
Fantasias y Mas lyrics
Última Canción lyrics
Kolumbus [Russian translation]
Ode an die Freude [Arabic translation]
Caliente lyrics
Odysseus lyrics
Os índios da Meia-Praia lyrics
Ode an die Freude [Croatian translation]
Tu o non tu lyrics
Kolumbus [Russian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2024 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved