Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Ahmet Kaya Lyrics
Saza Niye Gelmedin lyrics
Saza niye gelmedin Söze niye gelmedin Gündüz belli işin var Gece niye gelmedin Üç gün dedin, beş gün dedin Aylar oldu gelmedin Geçen Cuma gelecektin H...
Saza Niye Gelmedin [French translation]
Pourquoi n'es tu pas venue au son du saz* Pourquoi n'es tu pas venue à l'appel de ma voix ** Si tu avais à faire le jour Pourquoi n'es tu pas venue le...
Saza Niye Gelmedin [Kurdish [Sorani] translation]
بۆچی بۆ ساز لێدان نەهاتیت بۆچی بۆ پەیمانەکەت نەهاتیت وا بە ڕۆژ کار دەکەی ئەی شەو بۆ نەهاتی سێ ڕۆژت ووت، پێنج ڕۆژ ووت بۆ چەند مانگێک هەر نەهاتیت هەینی ...
Saza Niye Gelmedin [Kurdish [Sorani] translation]
سازەکەم بۆچی نەهاتی بۆچی بەڵێنت دا و نەهاتی گوایە بە ڕۆژ کارت هەیە ئەی بۆچی بە شەو نەهاتی تۆ ووتت سێ ڕۆژ، پێنج ڕۆژ یەک مانگە هەر نەهاتی هەینی ڕابردوو ...
Acı Ninni lyrics
Uyusun ay büyüsün Camlar buğulanmasın Sen uyu uyusun Bulutlar uyanmasın Işıklar uyanmasın, camlar buğulanmasın Sen uyu uyanmasın İstanbul uyusun Karag...
Acı Ninni [Arabic translation]
لينام القمر و يكبر.. لا تغشى (تغط، توارى،تخفى) النوافذ بالضباب.. انت إذهب للنوم.. لا توقظ الغمام.. لا توقظ الأضواء…لا تغشى النوافذ بالضباب.. انت إذهب ...
Acı Ninni [English translation]
Sleep grow up ay Do not steam the windows You sleep Do not wake up the clouds Do not wake up the lights,do not steam the windows You sleep asleep Ista...
Acı Ninni [German translation]
Schlafe, oh wachse Die Fenster sollen nicht beschlagen Schlafe Du, schlafe ein Die Wolken sollen nicht erwachen Die Lichter sollen nicht erwachen, die...
Acı Ninni [Persian translation]
بخواب تا ماه کامل شود تا پنجره ها بخار نکنند بخواب؛ بخواب؛ تا ابرها بیدار نشوند . روشنی ها بیدار نشوند پنجره ها بخار نکنند. . بخواب و بیدار نشو؛ تا اس...
Acılara Tutunmak lyrics
Kavuşmak özgürlükse özgürdük ikimiz de Elleri çığlık çığlık yanyana iki dünya İkimiz iki dağdan iki hırçın su gibi akıp gelmiştik Buluşmuştuk bir kavş...
Acılara Tutunmak [Albanian translation]
Nese bashkimi ishte liri, ne te dy ishim te lire duart njera mbi tjetren si dy bote qe qanin per tu bashkuar Ne te dy ishim si dy perrejne te ardhur n...
Acılara Tutunmak [Arabic translation]
إذا كان الأجتماع (اللُقيا) هي الحرية .. فكلانا كنا أحرارًا الأيدي تصرخ في عالمان (٢ دنيا) بجانب بعضهم البعض كلانا تدفقنا (جئنا) كالماء الخشن من جبلين ...
Acılara Tutunmak [Bulgarian translation]
Ако близостта е свобода, свободни сме и двамата Викът на ръцете, два свята да бъдат заедно И двамата дойдохме като две буйни реки от две планини Срещн...
Acılara Tutunmak [English translation]
If convergence is freedom we were both free Hands mingled like two worlds crying out to be together We would collided like two rivers rushing down two...
Acılara Tutunmak [German translation]
Wenn Zusammenfinden Freiheit ist, sind wir beide frei Kreischend, kreischend zwei fremde Welten nebeneinander Wir beide sind intosenden Wasserfällen, ...
Acılara Tutunmak [Kurdish [Sorani] translation]
گەر گەیشتن بەیەک ئازادی بێ، هەردووکمان ئازادین دەستەکان تێکەڵی یەک بوون وەکو دوو دنیا کە پەرۆشی یەکن بەریەک ئەکەوتین وەکو دوو ڕووبار کە بەر دوو شاخ ئە...
Acılara Tutunmak [Persian translation]
اگر به هم رسیدن آزادانه باشد، ما هر دو آزاد بودیم دو دست که مانند دو جهان کنار هم فریاد میزدنند ما دوتا از دو کوه متفاوت مثل دوتا جوی آب جاری شده بودی...
Acılara Tutunmak [Persian translation]
اگر وصال ، آزادی باشد هر دو آزاد بودیم دست در دست هم مانند دو جهان فریادزنان در کنار هم از دو کوه متفاوت به سان دو رود خروشان جاری شده آمده بودیم در ...
Acılara Tutunmak [Russian translation]
Если свободой называть встречу, то оба мы были свободными... Руки - окриком крик, рядом стоящие два мира... Мы оба мчались, как бурые воды со склонов ...
Acılara Tutunmak [Spanish translation]
Si la convergencia es libertad éramos libres Las manos se mezclaron como dos mundos clamando a estar juntos Chocamos como dos ríos bajando dos montaña...
<<
1
2
3
4
5
>>
Ahmet Kaya
more
country:
Turkey
Languages:
Turkish, Turkish (Anatolian dialects), Kurdish (Kurmanji)
Official site:
http://www.ahmetkaya.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ahmet_Kaya
Excellent Songs recommendation
Bela Lugosi's Dead [Portuguese translation]
Bela Lugosi's Dead [German translation]
The Mother We Share [Swedish translation]
Recover [Spanish translation]
Give Me Back The Nights lyrics
Bela Lugosi's Dead [German translation]
Bela Lugosi's Dead
Science / Visions lyrics
We Sink [Swedish translation]
Science / Visions [German translation]
Popular Songs
The Mother We Share [German translation]
Bela Lugosi's Dead [Greek translation]
Give Me Back The Nights [Greek translation]
You Caught the Light lyrics
Violent Delights [German translation]
The Mother We Share [Chinese translation]
Tether lyrics
The Mother We Share [French translation]
Screaming lyrics
I Gotta Rokk lyrics
Artists
Songs
Masumi Yonekura
Jimmy MacCarthy
Patachou
Amanda Lepore
Negative (Finland)
George Baker Selection
D.P. (OST)
Peter Holm
Adeline
Ethel Merman
Aurea
Clannad
What's UP
Los Tres
Jennylyn Mercado
Gianni Meccia
Raige & Giulia Luzi
Blaya
RudeLies
Oswald von Wolkenstein
Can
Flor de Guadalupe Debevec
GEMma
Spiritual Front
Coldrain
Christina Vidal
Billy BanBan
Joker Bra
Pierre-Antoine-Augustin de Piis
Gleb Romanov
Melanie Durrant
Mafalda Veiga
The Great Shaman Ga Doo Shim (OST)
Shenmue (OST)
Chvrches
ron (South Korea)
Star Love Fish
Jim Page
Venerus
Andrés Torres
Naldo
ILIRA
Pedro y Pablo
Rodolphe Burger
Enemy of Reality
Demon Hunter
Fedor Shalyapin
Iyobinte Pusthakam (OST)
Os Quatro e Meia
Marc Almond & The Willing Sinners
Bogdan de la Ploiesti
Serenity
New'Z'Cool
Michèle Bernard
Ice Nine Kills
Feeldog
The Eternal Love (OST)
Freddy Fender
Russkiy perevod (OST)
Diabulus in Musica
Waving the Korean Flag
Philipp Dittberner
Nothing More
FORD
Chinmayi Sripada
Warabe
Barabe
Café Society
Bobby Sands
Senri and Mari Unabara
Steve Earle
Glamour Of The Kill
December
Ary Barroso
Isaura
Igor Keblushek
The Partridge Family
Phoenix (UK)
Lollia
Pusho
Hey (Poland)
Alberto Cortez
Blanche
SeriousMF
Samantha J.
Lee Changmin
Memphis May Fire
Toxic Holocaust
Şebnem Keskin
DJ Shadow
Jeonyul
Kotoko
KARA
Nélson Gonçalves
Dynamic Black
Róże Europy
Midori
Atreyu
Thumbelina (OST)
Sleeping Forest
متمردة [Motamareda] [English translation]
مش کتیر علیك [Mosh Keteer 3alek] [Transliteration]
مصدومة [Masdoma] [Spanish translation]
متفائلة [Mutafaala] [Turkish translation]
مكتوبه ليك [Maktooba Leek] [Persian translation]
نفسي أقوله [Nefsi Aollo] [Transliteration]
متمردة [Motamareda] [Spanish translation]
مفيش أسباب [Mafish Asbab] [English translation]
متمردة [Motamareda] [Transliteration]
متلك ما في [Metlak Ma Fi] [Turkish translation]
مليون احبك [Million Ahibbak] [English translation]
مصدومة [Masdoma] [English translation]
من غير مناسبة [Min gheir Mounasba] [Transliteration]
مفيش أسباب [Mafish Asbab] [Persian translation]
Çile lyrics
من عينيا دي [Men Inaya Di] lyrics
هتسيبني [Hatsebni] [Russian translation]
مكتوبه ليك [Maktooba Leek] [Turkish translation]
مريضة اهتمام [Maridit Ehtimam] [Persian translation]
متلك ما في [Metlak Ma Fi] lyrics
مش عارفة ليه [Mesh 3rfa Leh] [Turkish translation]
ملكة الاحساس [Maliket El Ehsas] [Transliteration]
مكتوبه ليك [Maktooba Leek] [Persian translation]
متفائلة [Mutafaala] [Turkish translation]
مع سبق الإصرار [Maa Sabk Al Esrar] [English translation]
متفائلة [Mutafaala] lyrics
مش عارفة ليه [Mesh 3rfa Leh] lyrics
مصدومة [Masdoma] [Spanish translation]
متمردة [Motamareda] lyrics
مفيش أسباب [Mafish Asbab] [Turkish translation]
هخاف من إيه [Hakhaf Men Eah] lyrics
مع سبق الإصرار [Maa Sabk Al Esrar] lyrics
نفسي أقوله [Nefsi Aollo] [Persian translation]
من قلبي غنيت [Minn Albi Ghanayt] lyrics
من عينيا دي [Men Inaya Di] [Serbian translation]
متمردة [Motamareda] [Turkish translation]
مفيش أسباب [Mafish Asbab] [German translation]
ملكة الاحساس [Maliket El Ehsas] [Transliteration]
متلك ما في [Metlak Ma Fi] [English translation]
مكتوبه ليك [Maktooba Leek] [English translation]
مش عارفة ليه [Mesh 3rfa Leh] [English translation]
مش کتیر علیك [Mosh Keteer 3alek] [Persian translation]
مش عارفة ليه [Mesh 3rfa Leh] [Persian translation]
متفائلة [Mutafaala] [Persian translation]
مفيش أسباب [Mafish Asbab] lyrics
مصدومة [Masdoma] lyrics
ملكة الاحساس [Maliket El Ehsas] [French translation]
هتسيبني [Hatsebni] lyrics
مش عارفة ليه [Mesh 3rfa Leh] [Transliteration]
مكتوبه ليك [Maktooba Leek] [Chinese translation]
من قلبي غنيت [Minn Albi Ghanayt] [English translation]
مش عارفة ليه [Mesh 3rfa Leh] [Turkish translation]
ملكة الاحساس [Maliket El Ehsas] [English translation]
مش عارفة ليه [Mesh 3rfa Leh] [English translation]
مكتوبه ليك [Maktooba Leek] [Spanish translation]
مكتوبه ليك [Maktooba Leek] [Turkish translation]
مصدومة [Masdoma] [Transliteration]
مع سبق الإصرار [Maa Sabk Al Esrar] [Turkish translation]
مكتوبه ليك [Maktooba Leek] lyrics
مصدومة [Masdoma] [Russian translation]
متفائلة [Mutafaala] [English translation]
مش عارفة ليه [Mesh 3rfa Leh] [Russian translation]
ملكة الاحساس [Maliket El Ehsas] [Persian translation]
ملكة الاحساس [Maliket El Ehsas] [Turkish translation]
مش کتیر علیك [Mosh Keteer 3alek] [Turkish translation]
نفسي أقوله [Nefsi Aollo] [English translation]
مريضة اهتمام [Maridit Ehtimam] lyrics
مكتوبه ليك [Maktooba Leek] [Kurdish [Sorani] translation]
من عينيا دي [Men Inaya Di] [English translation]
مليون احبك [Million Ahibbak] lyrics
مش عارفة ليه [Mesh 3rfa Leh] [French translation]
مش کتیر علیك [Mosh Keteer 3alek] [English translation]
مش کتیر علیك [Mosh Keteer 3alek] lyrics
مليون احبك [Million Ahibbak] [Transliteration]
موطني Mawtini lyrics
موطني Mawtini [Persian translation]
مريضة اهتمام [Maridit Ehtimam] [French translation]
نفسي أقوله [Nefsi Aollo] [Bosnian translation]
نفسي أقوله [Nefsi Aollo] [Serbian translation]
من غير مناسبة [Min gheir Mounasba] [English translation]
مريضة اهتمام [Maridit Ehtimam] [English translation]
هتسيبني [Hatsebni] [French translation]
نفسي أقوله [Nefsi Aollo] lyrics
موطني Mawtini [English translation]
مكتوبه ليك [Maktooba Leek] [English translation]
نفسي اقوله lyrics
مكتوبه ليك [Maktooba Leek] [Transliteration]
متلك ما في [Metlak Ma Fi] [Transliteration]
هتسيبني [Hatsebni] [English translation]
مع سبق الإصرار [Maa Sabk Al Esrar] [Transliteration]
مش کتیر علیك [Mosh Keteer 3alek] [English translation]
مفيش أسباب [Mafish Asbab] [Transliteration]
هخاف من إيه [Hakhaf Men Eah] [English translation]
مكتوبه ليك [Maktooba Leek] [Kabyle translation]
مش عارفة ليه [Mesh 3rfa Leh] [Spanish translation]
ملكة الاحساس [Maliket El Ehsas] lyrics
مصدومة [Masdoma] [Turkish translation]
من غير مناسبة [Min gheir Mounasba] lyrics
مكتوبه ليك [Maktooba Leek] [Bengali translation]
من غير مناسبة [Min gheir Mounasba] [Persian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved