Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Starmania (Musical) Lyrics
SOS d'un terrien en détresse
Pourquoi je vis ? Pourquoi je meurs ? Pourquoi je ris ? Pourquoi je pleure ? Voici le S.O.S D'un Terrien en détresse J'ai jamais eu les pieds sur Terr...
SOS d'un terrien en détresse [Dutch translation]
Waarom leef ik? Waarom sterf ik? Waarom lach ik? Waarom huil ik? Hier is de SOS Van een aardbewoner in nood Ik heb nooit met beide benen op de grond g...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
...Why do I live ...Why do I die ...Why do I laugh ...Why do I cry ...Here is the SOS ...Of an earthman in distress ...I never had my feet on Earth .....
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? This is the S.O.S Of an earthling in distress I've never had my feet on the ground1 I'd rat...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I try? What I would give If just to die I stay and no one calls The play ends, the curtain falls I never dreamed that I could fa...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? This is an S.O.S From an earthling in distress I never had my feet on the ground I'd rather...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live Why do I die Why do I laugh Why do I cry This is an SOS From an earthling in distress My head’s always been in the clouds I’d rather be ...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live, why do I die? Why do I laugh, why do I cry? Here is an SOS of a earthlingin distress I've never had both feet upon the ground I'd rathe...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? Here is the S.O.S. Of an earthling in distress My feet were never on the ground I'd much ra...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live, why do I die? Why do I live, why do I cry? Here is the SOS of a man in distress I've never had both feet upon the ground I'd rather be ...
SOS d'un terrien en détresse [Finnish translation]
Miksi elän Miksi kuolen Miksi nauran Miksi itken Tämä on S.O.S Hädässä olevalta Maan asukkaalta En koskaan ollut jalat Maan pinnalla Olisin paljon mie...
SOS d'un terrien en détresse [German translation]
Warum lebe ich? Warum sterbe ich? Warum lache ich? Warum weine ich? Hier ist das S.O.S. Von einem verzweifelten Erdling Ich stand nie mit beiden Beine...
SOS d'un terrien en détresse [Greek translation]
Γιατί ζω Γιατί πεθαίνω Γιατί γελάω Γιατί κλαίω Ορίστε το S.O.S Από ένα γήινο σε θλίψη Δεν ήμουν ποτέ προσγειωμένος, θα μου άρεσε καλύτερα να 'μουν ένα...
SOS d'un terrien en détresse [Hungarian translation]
Miért élek? Mért halok meg? Miért sírok? Mért nevetek? Ez egy S.O.S Veszélyben egy lélek Soha nem a földön jártam Madárnak kéne lennem Idegen a testem...
SOS d'un terrien en détresse [Italian translation]
Per cosa vivo? Per cosa muoio? Per cosa rido? Per cosa piango? Ecco l’S.O.S. di un terrestre angosciato Non ho mai avuto i piedi per Terra Preferirei ...
SOS d'un terrien en détresse [Japanese translation]
なぜぼくは生きている なぜぼくは死ぬ なぜぼくは笑う なぜぼくは泣く これはSOS 遭難した地球人の 地球に足をおろしたことはない 鳥になりたい 自分の皮膚の中で安心できない 世界がひっくり返るのを見てみたい もしもっと美しいなら 上から見ればもっと美しい ぼくはいつも人生に困惑する マンガの帯に ...
SOS d'un terrien en détresse [Kurdish [Sorani] translation]
بۆچی دەژیم؟ بۆچی دەمرم؟ بۆجی پێدەکەنم؟ بۆچی دەگریم؟ ئەمە (ئێس ئۆ ئێس)ی مرۆڤێکە لە خەمدا هەرگیز پێیەکانم لەسەر زەوی نەبوون پێم باشترە باڵندەیەک بم هەست...
SOS d'un terrien en détresse [Persian translation]
فلسفه زیستنام چیست؟ فلسفه مردنام چیست؟ فلسفه خندیدنام چیست؟ فلسفه گریستنام چیست؟ اینجاست افول یک انسان در زندگی محنتبارش هرگز پایم را بر زمین به ...
SOS d'un terrien en détresse [Romanian translation]
De ce trăiesc, de ce mor? De ce râd, de ce plâng? Iată un SOS-ul unui om in suferință. N-am avut niciodată amândouă picioarele pe pământ, mai bine era...
SOS d'un terrien en détresse [Spanish translation]
Por qué vivo Por qué muero Por qué río Por qué lloro Este es el S.O.S. De un terrícola en riesgo Nunca he tenido los pies sobre la tierra Me gustaría ...
<<
1
2
3
>>
Starmania (Musical)
more
country:
France
Languages:
French
Genre:
Pop-Rock, Soundtrack
Official site:
https://www.starmania-officiel.com
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Starmania_(musical)
Excellent Songs recommendation
I'm Sorry [Serbian translation]
I'm Sorry [Urdu translation]
Kamelia [Romanian translation]
Jokero [English translation]
Isabel lyrics
Jokero [French translation]
Can you feel the love tonight? [Marathi] lyrics
Kamelia [Hindi translation]
Kamelia [Arabic translation]
În culori lyrics
Popular Songs
Jokero lyrics
La carta lyrics
Isabel [Turkish translation]
La oveja negra lyrics
Kamelia [Kurdish [Sorani] translation]
Kamelia [French translation]
Δε θέλω την συμπόνια κανενός [De thélo tin sympónia kanenós] lyrics
Πίκρα κι άδικο [Pikra kai adiko] lyrics
Kanye West - Amazing
I'm Sorry lyrics
Artists
Songs
Joel Adams
Green Apelsin
Emrah Sensiz
State Songs of India
Sub Urban
Phonique
Kate Linn
La Martinicchia
Şəmistan Əlizamanlı
Beret
Jens Rosendal
Tesher
Mary Gu
A Si
Güler Özince
Denace
Ember Island
Rei 6
Alice Merton
Zapotec Folk
Madilyn Bailey
In3
Elfen Lied (OST)
Grup Abdal
Rixton
Tej Gill
Julia Engelmann
Bedouin Soundclash
Grup Göktürkler
Jyoti
My Little Princess (OST)
Cloves
Salman Muqtadir
Khabib
ZHU
Çağatay Akman
Liv and Maddie (OST)
Vesa-Matti Loiri
Adventure Time (OST)
Azuro
ModeM
Afrojack
Sajjad Ali
Bratia Stereo
Walking On Cars
Petros Gaitanos
Mikko Harju
Lida
Bruno Lauzi
Mankirt Aulakh
Astrud Gilberto
Ina Wroldsen
Danya Milokhin
Filatov & Karas
Nacho
Corina Chiriac
Irmak Arıcı
Sơn Tùng M-TP
Armaan Malik
Survivor
Iyad Rimawi
Enes Batur
Anet Say
Whigfield
Paveier
Başak Gümülcinelioğlu
Eurielle
King Arthur: Legend of the Sword (OST)
Sanna Nielsen
Masala Coffee
Ece Mumay
We the Kings
CARYS
Zülfikar Özer
JACKBOYS
Hozan Beşir
Future
The Hunger Games: Mockingjay, Part 1 (OST)
Classical Turkish Music
Lusia Chebotina
Ólafur Arnalds
Carolina Wallace
Şebnem Kısaparmak
Johann Johannsson
Mohammad Nouri
Muhammed Saeed
Page Four
Nym
Y2K
Jay Laden
Harry Brandelius
Sebastian (Denmark)
Joaquín García Chavez
Super Sako
Anila Mimani
Adem Gümüşkaya
MNDR
Ersay Üner
Bill Gaither
Alex & Sierra
It's a Lie [Turkish translation]
Desde cuando [Hungarian translation]
Tú no me conoces [Croatian translation]
Bésame [I Need You] [Turkish translation]
Lights Down Low [Latin Mix] [Greek translation]
Bésame [I Need You] [Serbian translation]
High Remix [Russian translation]
Bésame [I Need You] [English translation]
Todo es posible [Czech translation]
La cintura [Remix] [Croatian translation]
Todo es posible [Turkish translation]
Bésame [I Need You] [Russian translation]
Todo es posible [English translation]
Todo es posible [Russian translation]
La Niña De La Escuela [English translation]
Lights Down Low [Latin Mix] [English translation]
La Niña De La Escuela [Czech translation]
It's a Lie [Turkish translation]
Light Your Heart lyrics
Tú no me conoces [German translation]
Tú no me conoces [Turkish translation]
Desde cuando
Tú no me conoces [Russian translation]
It's a Lie [Greek translation]
Todo es posible [Arabic translation]
Lights Down Low [Latin Mix]
La Niña De La Escuela [Russian translation]
Sad Song [Czech translation]
La cintura [Remix] [Greek translation]
La cintura [Remix] lyrics
High Remix [Greek translation]
La Niña De La Escuela [Turkish translation]
It's a Lie [Turkish translation]
Light Your Heart [Spanish translation]
Sad Song [Serbian translation]
Light Your Heart [Turkish translation]
Light Your Heart [Czech translation]
Lights Down Low [Latin Mix] [Czech translation]
Light Your Heart [German translation]
Light Your Heart [Russian translation]
La cintura [Remix] [Turkish translation]
María Becerra - High Remix
La cintura [Remix] [Turkish translation]
Sad Song [Greek translation]
High Remix [English translation]
High Remix [Czech translation]
Bésame [I Need You] [Russian translation]
La Niña De La Escuela [Serbian translation]
Lights Down Low [Latin Mix] [Turkish translation]
Bésame [I Need You] [German translation]
Lights Down Low [Latin Mix] [Turkish translation]
La cintura [Remix] [Italian translation]
It's a Lie [Italian translation]
High Remix [English translation]
Lights Down Low [Latin Mix] [Turkish translation]
Light Your Heart [Dutch translation]
Tú no me conoces
High Remix [Polish translation]
Bésame [I Need You] [Turkish translation]
Light Your Heart [Hungarian translation]
Todo es posible [Turkish translation]
La Niña De La Escuela
Todo es posible [Croatian translation]
High Remix [German translation]
Todo es posible [Italian translation]
It's a Lie lyrics
Sad Song [Turkish translation]
La cintura [Remix] [Polish translation]
Un beso en Madrid lyrics
Lights Down Low [Latin Mix] [Hungarian translation]
High Remix [Turkish translation]
Todo es posible [Romanian translation]
Lights Down Low [Latin Mix] [Italian translation]
Light Your Heart [Serbian translation]
Lights Down Low [Latin Mix] [Spanish translation]
Tú no me conoces [English translation]
La cintura [Remix] [French translation]
La cintura [Remix] [Hungarian translation]
Todo es posible [French translation]
La cintura [Remix] [Ukrainian translation]
Aitana - Lo Malo [Remix]
High Remix [Turkish translation]
Light Your Heart [Greek translation]
La cintura [Remix] [Bulgarian translation]
Todo es posible [Serbian translation]
Todo es posible lyrics
La Niña De La Escuela [Bulgarian translation]
Tú no me conoces [English translation]
Todo es posible [German translation]
Lights Down Low [Latin Mix] [Russian translation]
La cintura [Remix] [German translation]
It's a Lie [Hungarian translation]
High Remix [Russian translation]
Lights Down Low [Latin Mix] [Croatian translation]
La Niña De La Escuela [Turkish translation]
It's a Lie [Serbian translation]
Desde cuando [Dutch translation]
La cintura [Remix] [Dutch translation]
Sad Song [German translation]
Sad Song
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved