Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Starmania (Musical) Lyrics
SOS d'un terrien en détresse
Pourquoi je vis ? Pourquoi je meurs ? Pourquoi je ris ? Pourquoi je pleure ? Voici le S.O.S D'un Terrien en détresse J'ai jamais eu les pieds sur Terr...
SOS d'un terrien en détresse [Dutch translation]
Waarom leef ik? Waarom sterf ik? Waarom lach ik? Waarom huil ik? Hier is de SOS Van een aardbewoner in nood Ik heb nooit met beide benen op de grond g...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
...Why do I live ...Why do I die ...Why do I laugh ...Why do I cry ...Here is the SOS ...Of an earthman in distress ...I never had my feet on Earth .....
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? This is the S.O.S Of an earthling in distress I've never had my feet on the ground1 I'd rat...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I try? What I would give If just to die I stay and no one calls The play ends, the curtain falls I never dreamed that I could fa...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? This is an S.O.S From an earthling in distress I never had my feet on the ground I'd rather...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live Why do I die Why do I laugh Why do I cry This is an SOS From an earthling in distress My head’s always been in the clouds I’d rather be ...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live, why do I die? Why do I laugh, why do I cry? Here is an SOS of a earthlingin distress I've never had both feet upon the ground I'd rathe...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? Here is the S.O.S. Of an earthling in distress My feet were never on the ground I'd much ra...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live, why do I die? Why do I live, why do I cry? Here is the SOS of a man in distress I've never had both feet upon the ground I'd rather be ...
SOS d'un terrien en détresse [Finnish translation]
Miksi elän Miksi kuolen Miksi nauran Miksi itken Tämä on S.O.S Hädässä olevalta Maan asukkaalta En koskaan ollut jalat Maan pinnalla Olisin paljon mie...
SOS d'un terrien en détresse [German translation]
Warum lebe ich? Warum sterbe ich? Warum lache ich? Warum weine ich? Hier ist das S.O.S. Von einem verzweifelten Erdling Ich stand nie mit beiden Beine...
SOS d'un terrien en détresse [Greek translation]
Γιατί ζω Γιατί πεθαίνω Γιατί γελάω Γιατί κλαίω Ορίστε το S.O.S Από ένα γήινο σε θλίψη Δεν ήμουν ποτέ προσγειωμένος, θα μου άρεσε καλύτερα να 'μουν ένα...
SOS d'un terrien en détresse [Hungarian translation]
Miért élek? Mért halok meg? Miért sírok? Mért nevetek? Ez egy S.O.S Veszélyben egy lélek Soha nem a földön jártam Madárnak kéne lennem Idegen a testem...
SOS d'un terrien en détresse [Italian translation]
Per cosa vivo? Per cosa muoio? Per cosa rido? Per cosa piango? Ecco l’S.O.S. di un terrestre angosciato Non ho mai avuto i piedi per Terra Preferirei ...
SOS d'un terrien en détresse [Japanese translation]
なぜぼくは生きている なぜぼくは死ぬ なぜぼくは笑う なぜぼくは泣く これはSOS 遭難した地球人の 地球に足をおろしたことはない 鳥になりたい 自分の皮膚の中で安心できない 世界がひっくり返るのを見てみたい もしもっと美しいなら 上から見ればもっと美しい ぼくはいつも人生に困惑する マンガの帯に ...
SOS d'un terrien en détresse [Kurdish [Sorani] translation]
بۆچی دەژیم؟ بۆچی دەمرم؟ بۆجی پێدەکەنم؟ بۆچی دەگریم؟ ئەمە (ئێس ئۆ ئێس)ی مرۆڤێکە لە خەمدا هەرگیز پێیەکانم لەسەر زەوی نەبوون پێم باشترە باڵندەیەک بم هەست...
SOS d'un terrien en détresse [Persian translation]
فلسفه زیستنام چیست؟ فلسفه مردنام چیست؟ فلسفه خندیدنام چیست؟ فلسفه گریستنام چیست؟ اینجاست افول یک انسان در زندگی محنتبارش هرگز پایم را بر زمین به ...
SOS d'un terrien en détresse [Romanian translation]
De ce trăiesc, de ce mor? De ce râd, de ce plâng? Iată un SOS-ul unui om in suferință. N-am avut niciodată amândouă picioarele pe pământ, mai bine era...
SOS d'un terrien en détresse [Spanish translation]
Por qué vivo Por qué muero Por qué río Por qué lloro Este es el S.O.S. De un terrícola en riesgo Nunca he tenido los pies sobre la tierra Me gustaría ...
<<
1
2
3
>>
Starmania (Musical)
more
country:
France
Languages:
French
Genre:
Pop-Rock, Soundtrack
Official site:
https://www.starmania-officiel.com
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Starmania_(musical)
Excellent Songs recommendation
Koyê Dêrsim zaf berzo lyrics
最好的夏天 [The best summer] lyrics
バツ猫 [Batsu Neko] lyrics
Скажи мне «Да» [Skazhi mne "da'] lyrics
Spiritual Walkers lyrics
Mil Maneras lyrics
My way lyrics
La polenta piace a tutti lyrics
Você é inútil demais [Kimi wa dekinai ko 君はできない子]
Hakuna Matata [Interlingua translation]
Popular Songs
Same Girl lyrics
Eu un rege bun vreau să fiu [I just can't wait to be king] lyrics
Fyll ditt sinn med kjærlighet [Can you feel the love tonight?] lyrics
Восковая кукла [Voskovaya kukla] lyrics
Eu mal posso esperar p'ra ser rei [I Just Can't Wait to Be King] [European Portuguese] lyrics
夜行性 [Yakōsei] lyrics
Pépée lyrics
Føl Hvordan Dit Liv Bli'r Fyldt [Can You Feel the Love Tonight] lyrics
Sir Duke lyrics
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
Artists
Songs
Bumerangs
Hamood Nasser
The Real Group
Maestro
Viktor Király
Jan Plestenjak
Mike Francis
Quebrada Queer
Joker (Turkey)
Tarae
Немо
Jamie Shaw
Rina Zelyonaya
Big Fun
Korsuorkesteri
Mārtiņš Freimanis
Wanda Sá
BMF
Raxtu Raxti
J-Tong
Elza Rozentāle
Lucilia do Carmo
Aivars Zīberts
Clepatia
Isaac Palma
Seven Days (OST)
Kika Boom
Count to Twenty
KEITA
Rāmi riti
The Cradle (OST)
Apparat
Linda Király
My Husband Got a Family (OST)
Teknik
KEN THE 390
Wave
Baby & Me (OST)
Annie (USA)
My Lawyer, Mr. Jo (OST)
Heavy Baile
Group LKN
Kaoru Sugita
Samhara
Gnarls Barkley
Sidibe
Asnate Rancāne
Alessandro Magnanini
Tree in the River (OST)
Vilki
DJ Jorge Hegleny
Brixton
Rita Payés
MCSC
Dārta Stepanova
Guena LG
Celeste Rodrigues
Juris Kaukulis
Jaya
Yuri Gnatkovsky
Steely Dan
Skyforger
Tautumeitas
Fuzon
Uami Ndongadas
Monet
Halison Paixão
Iļģi
HUDO
Evija Sloka
Girl's last tour (OST)
Red.bit
Čikāgas piecīši
Fatal R
Trakula
Doncan
When We Are Together (OST)
Melis Güven
Tore Nieddu
Tanerman
MRF (Turkey)
oe
Sarban
XiR Gökdeniz
MisterNez
Millie Small
Karl Sternau
AI
Jujutsu Kaisen (OST)
Captain & Tennille
Arvi Tikkala
Army of Lovers
Dj Dabo
Pilots on Dope
Auļi
JNKMN
MVLCOLM
Ilona Bagele
Credo
Norikiyo
Σου Σιλεντέν [Sou Silendén] lyrics
La carta lyrics
Ποίος εξέρ’ ασήν εγάπ' lyrics
Πατρίδα μ' αραεύω σε [Patrida m' araevo se] [Turkish translation]
Πάρθεν η Ρωμανία [Parthen i Romania] [Transliteration]
Παιδιά της Σαμαρίνας [Paidiá tis Samarínas] lyrics
Σκοπός του Προύτζου [Η μπρατσέρα] [Skopós tou Proútzou] [English translation]
Σήμερα γάμος γίνεται [Simera gamos ginetai] [German translation]
Take You High lyrics
Σήμερα γάμος γίνεται [Simera gamos ginetai] lyrics
Πόντιος είμαι [Pontios eimai] [Greek translation]
Σ' το 'πα και στο ξαναλέω [S' to 'pa ke sto xanaleo] [German translation]
Όσο βαρούν τα σίδερα [Oso varun ta sidera] [Italian translation]
Ποντιακά κάλαντα Πρωτοχρονιάς [Pontiaka Kalanta Protohronias] lyrics
Kanye West - Amazing
Πατρίδα μ' αραεύω σε [Patrida m' araevo se] lyrics
Ποντιακά κάλαντα Πρωτοχρονιάς [Pontiaka Kalanta Protohronias] [Greek translation]
Σ' το 'πα και στο ξαναλέω [S' to 'pa ke sto xanaleo] [Transliteration]
Ραχιά ψηλά νασάν εσάς [Rashia psila nasan esas] [Russian translation]
My way lyrics
Πάρθεν η Ρωμανία [Parthen i Romania] [Greek translation]
Πέξων κεμεντζόπον για τεμέν τουλούμ lyrics
Σουμέλα λεν την Παναγιά [Soumela len tin Panagia] [Turkish translation]
Yo canto la diferancia lyrics
Όσο βαρούν τα σίδερα [Oso varun ta sidera] [German translation]
Σελέκ' εσελεκίασα [Turkish translation]
Σουμέλα λεν την Παναγιά [Soumela len tin Panagia] [Greek translation]
Σ' το 'πα και στο ξαναλέω [S' to 'pa ke sto xanaleo] [Turkish translation]
Παντρεύουνε τον κάβουρα [Padrevoune ton kavoura] lyrics
Σ' το 'πα και στο ξαναλέω [S' to 'pa ke sto xanaleo] [English translation]
Πέρα στους πέρα κάμπους [Pera stous pera kampous] [English translation]
Δε θέλω την συμπόνια κανενός [De thélo tin sympónia kanenós] lyrics
Σελέκ' εσελεκίασα [Russian translation]
Σουλτάνα [Soultana] lyrics
Σ' το 'πα και στο ξαναλέω [S' to 'pa ke sto xanaleo] lyrics
Ποταμέ, τζάνεμ’ ποταμέ μου [Potamé, tzánem’ potamé mou] [English translation]
Sir Duke lyrics
Σήμερα γάμος γίνεται [Simera gamos ginetai] [English translation]
Πόντιος είμαι [Pontios eimai] [English translation]
Πίκρα κι άδικο [Pikra kai adiko] lyrics
Ραχιά ψηλά νασάν εσάς [Rashia psila nasan esas] lyrics
Πατρίδα μ' αραεύω σε [Patrida m' araevo se] [English translation]
Κελί μου κατασκότεινο [Keli mou kataskotino] lyrics
Πατρίδα μ' αραεύω σε [Patrida m' araevo se] [Greek translation]
Σελέκ' εσελεκίασα [Greek translation]
Όσο βαρούν τα σίδερα [Oso varun ta sidera] [Turkish translation]
Ποντιακά κάλαντα Χριστουγέννων [Pontiaka Kalanta Christougennon] lyrics
Σήμερον τα Φώτα [Símeron ta Fóta] lyrics
Paradosiaká [Greek Traditional Songs] - Σελέκ' εσελεκίασα
Llora corazòn lyrics
Can you feel the love tonight? [Marathi] lyrics
Πιτίκον [Pitikon] [Russian translation]
Σεράντα μήλα κόκκινα [Seranta mila kokkina] lyrics
Παλιά μου χρόνια και καιροί [Paliá mou chrónia kai kairoí] [English translation]
Σκοπός του Προύτζου [Η μπρατσέρα] [Skopós tou Proútzou] lyrics
Πατρίδα μ' αραεύω σε [Patrida m' araevo se] [Transliteration]
Πάρθεν η Ρωμανία [Parthen i Romania] [Russian translation]
Πατρίδα μ' τ' ορμανόπα σου [Patrida m' t' ormanopa sou] [Greek translation]
Σουμέλα λεν την Παναγιά [Soumela len tin Panagia] [Arabic translation]
Πατρίδα μ' αραεύω σε [Patrida m' araevo se] [Russian translation]
Ρασόπουλον [Rashopoulon] [Transliteration]
Σήμερα γάμος γίνεται [Simera gamos ginetai] [Spanish translation]
Σ' το 'πα και στο ξαναλέω [S' to 'pa ke sto xanaleo] [English translation]
Πόντιος είμαι [Pontios eimai] [Turkish translation]
Σεράντα μήλα κόκκινα [Seranta mila kokkina] [English translation]
Amantes de ocasión lyrics
Σουμέλα λεν την Παναγιά [Soumela len tin Panagia] [Transliteration]
Σ' το 'πα και στο ξαναλέω [S' to 'pa ke sto xanaleo] [Italian translation]
Όσο βαρούν τα σίδερα [Oso varun ta sidera] [English translation]
Σουμέλα λεν την Παναγιά [Soumela len tin Panagia] lyrics
Spiritual Walkers lyrics
Desde hoy [Starting Now] lyrics
Ρασόπουλον [Rashopoulon] lyrics
Πέρα στους πέρα κάμπους [Pera stous pera kampous] lyrics
Πάρθεν η Ρωμανία [Parthen i Romania] [Turkish translation]
Πατρίδα μ' αραεύω σε [Patrida m' araevo se] [Portuguese translation]
Όσο βαρούν τα σίδερα [Oso varun ta sidera] [French translation]
Πάρθεν η Ρωμανία [Parthen i Romania] lyrics
Σήμερον τα Φώτα [Símeron ta Fóta] [French translation]
Παιδιά της Σαμαρίνας [Paidiá tis Samarínas] [Macedonian translation]
Πόντιος είμαι [Pontios eimai] lyrics
Ποταμέ, τζάνεμ’ ποταμέ μου [Potamé, tzánem’ potamé mou] lyrics
Πατρίδα μ' τ' ορμανόπα σου [Patrida m' t' ormanopa sou] [Russian translation]
Ποντιακά κάλαντα Χριστουγέννων [Pontiaka Kalanta Christougennon] [Greek translation]
Σεράντα μήλα κόκκινα [Seranta mila kokkina] [Turkish translation]
Ρασόπουλον [Rashopoulon] [English translation]
Paradosiaká [Greek Traditional Songs] - Παλιά μου χρόνια και καιροί [Paliá mou chrónia kai kairoí]
Σουμέλα λεν την Παναγιά [Soumela len tin Panagia] [English translation]
Πέρδικα [Perdika] lyrics
Πιτίκον [Pitikon] lyrics
Σουλτάνα [Soultana] [English translation]
Σουμέλα λεν την Παναγιά [Soumela len tin Panagia] [English translation]
Πατρίδα μ' τ' ορμανόπα σου [Patrida m' t' ormanopa sou] lyrics
Τη θάλασσας το νερόν lyrics
Σεράντα μήλα κόκκινα [Seranta mila kokkina] [Greek translation]
Παλιά μου χρόνια και καιροί [Paliá mou chrónia kai kairoí] [Transliteration]
Σεράντα μήλα κόκκινα [Seranta mila kokkina] [Transliteration]
Σο παρακαθ και μουχαπετ lyrics
Δυστυχώς [Dystychós] lyrics
Παιδιά της Σαμαρίνας [Paidiá tis Samarínas] [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2024 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved