إذا شي نهار [Eza Shi Nhar] [Persian translation]
إذا شي نهار [Eza Shi Nhar] [Persian translation]
درکش نمیکنی!بهم نگو; قضیه این نیست
قایمش نکن.قضیه این نیست
تو چشات دارم میبینم.اینکه از خودت میپرسی من چه فایده ای برات دارم
انگار کسی که روبروته رو نمیفهمی
انگار شور و شوق منو حس نمیکنی
اگه یه روز برای حرف زدن دیدیم همو و یهو زدم زیر گریه نپرس چیشده
سالها مثه یه دقیقه گذشتن و حقیقت اینه که ما دیگه جوون نیستیم
داستان ما منو یاد تابستون میندازه
و یک حس ازادی عجیب و غریب
برات توضیح دادم که نمیتونم فراموش کنم دیروز رو
اگه هرروزم برگردیم عقب بازم همون اتفاقا میوفته(بازم به همون مکان میریم )
- Artist:Adonis
See more