Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Cigerxwîn Lyrics
Dezgirtiya xortan [Nalînek tê guhê min] lyrics
Nalînek tê guhê min, lê winda û nihane, Agir berda dilê min, tev bû pêt û dixane, Barek da ser milê min, lê barekî girane, Dane ser hev kulên min, hem...
Kurdistan im ka lyrics
Bax û bistan im ka? ax gulistan im ka? dijmin tev girtin ax ax Kurdistan im ka? em anîn cîhan wê em kirin însan wê lê me zû ew berda ax Kurdistan im k...
Kurdistan im ka [Turkish translation]
Bax û bistan im ka? ax gulistan im ka? dijmin tev girtin ax ax Kurdistan im ka? em anîn cîhan wê em kirin însan wê lê me zû ew berda ax Kurdistan im k...
Serxwêbun lyrics
Kurdino merdino pir xweş e serxwebûn Ev demên tar û teng ku me dî va ne çûn Dest bidin hev hemî, pêşkevin em hemî Da biçin bo welat Yan mirin yan fela...
Ta kengî [Ey karker û xebatkar] lyrics
Ev reng biratî me navê ger timî wa bin, Hevsar me girêdayî bi turtanê kera bin, Ew begler û axa û emê jar û geda bin, Ew rencbêrê dijmin û emê rencber...
Newroz lyrics
Newroz e Newroz e Sibe ye Newroz e Maçek bide min yar Cejna te pîroz e Newroz e bihar e Bel bûne gul û dar e Bîna gul û lale Destê min bi dest yar e N...
Newroz [English translation]
Newroz e Newroz e Sibe ye Newroz e Maçek bide min yar Cejna te pîroz e Newroz e bihar e Bel bûne gul û dar e Bîna gul û lale Destê min bi dest yar e N...
Newroz [French translation]
Newroz e Newroz e Sibe ye Newroz e Maçek bide min yar Cejna te pîroz e Newroz e bihar e Bel bûne gul û dar e Bîna gul û lale Destê min bi dest yar e N...
Newroz [Persian translation]
Newroz e Newroz e Sibe ye Newroz e Maçek bide min yar Cejna te pîroz e Newroz e bihar e Bel bûne gul û dar e Bîna gul û lale Destê min bi dest yar e N...
Newroz [Turkish translation]
Newroz e Newroz e Sibe ye Newroz e Maçek bide min yar Cejna te pîroz e Newroz e bihar e Bel bûne gul û dar e Bîna gul û lale Destê min bi dest yar e N...
Bê minetî
Hey felek felek hey zalim felek Kanî ew kurdistan ka birca belek Te mal neda min ka hec û zekat Min jî qet navê ew som û selat Min navê cinet ji te bê...
Giriyan im Bese
Em ji xew rabûn welatim, ez bi qurbanim bes e Tev de rabûn Rojhilatim, sebr û samanim bes e Umrê min çû tev di vê rê, roj û şev nal û girî Das û çakûç...
Giriyan im Bese [Turkish translation]
Em ji xew rabûn welatim, ez bi qurbanim bes e Tev de rabûn Rojhilatim, sebr û samanim bes e Umrê min çû tev di vê rê, roj û şev nal û girî Das û çakûç...
Hay lê
Rista min a ji gewhera Ronî didê rengê çira Bira nadî destê bira Min rêkiriye ji dosta xwe ra Hey lê hey lê hey lê Hey lê hey lê hey lê Şev û rojan ez...
Hay lê [Turkish translation]
Rista min a ji gewhera Ronî didê rengê çira Bira nadî destê bira Min rêkiriye ji dosta xwe ra Hey lê hey lê hey lê Hey lê hey lê hey lê Şev û rojan ez...
Hevala Evîndar
Ey hevala evîndar Tu jî wek min brîndar Hene gelek wekî me Belkî zêdetir ji me Evin bûn rêberê me Çi anîne serê me Durist nakin evînê Bê mirês dikin c...
Hevala Evîndar [English translation]
Oh dear comrade, dear comrade You are also wounded, just like me There are many like us Maybe more than us* Those who have been our leaders What did t...
Hevala Evîndar [German [central dialects] translation]
Ey geliebte freundin du bist verletzt wie ich es gibt viele wie uns vieleicht noch mehr als uns Die Liebe hat uns geführt Was hat es uns gebracht wir ...
Hevala Evîndar [Kurdish [Sorani] translation]
ئهی ههڤالی دڵدار، دڵدار تۆش وهکوو من بریندار زۆر ههیه وهک ئێمه لهوانهیه زۆرتریش له ئێمه ئهمانهی بوون به ڕێبهرمان چیان بهسهرمان هێنا ...
Hevala Evîndar [Kurdish [Sorani] translation]
Ey hevalî dildar, dildar Toş wekû min birîndar Zor heye wek ême Lewaneye zortirîş le ême Emaney bûn be rêberman Çiyan beserman hêna Xoşewîstî dirust n...
<<
1
2
3
4
>>
Cigerxwîn
more
country:
Syria
Languages:
Kurdish (Kurmanji)
Genre:
Poetry
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Cigerxw%C3%AEn
Excellent Songs recommendation
Mein Land [Bulgarian translation]
Mein Teil [Afrikaans translation]
Mein Land [Albanian translation]
Mein Herz brennt [Russian translation]
Mein Teil [Danish translation]
Mein Land [Czech translation]
Mein Herz brennt [Romanian translation]
Mein Land [French translation]
Mein Land [Hungarian translation]
Mein Land [French translation]
Popular Songs
Mein Land [Polish translation]
Mein Teil lyrics
Mein Teil [Dutch translation]
Mein Land lyrics
Mein Herz brennt [Serbian translation]
Mein Herz brennt [Polish translation]
Mein Teil [Bulgarian translation]
Mein Land [Portuguese translation]
Mein Land [Dutch translation]
Mein Land [English translation]
Artists
Songs
Joker (Turkey)
Jan Plestenjak
Peggy Gou
D.D.C
Mārtiņš Freimanis
Tautumeitas
Dj Dabo
Beat Magic
AB6IX
Niccolò Paganini (OST)
Girl's last tour (OST)
Teknik
MRF (Turkey)
Kaf
Salyu
Tapani Kansa
Fabrizio Popy
Čikāgas piecīši
Rina Zelyonaya
Haley Reinhart
PEEJAY
AI
Glowing She (OST)
GIWON
Vilki
Sidibe
Aivars Zīberts
Ryan Do
Raxtu Raxti
PERfuMEckin
Melis Güven
Artūrs Strautiņš
Bumerangs
Trakula
Seija Simola
Brixton
Theo Lingen
Alessandro Magnanini
Baeksik
Wanda Sá
HENNEY
Big Fun
Tarae
Sarban
Katrina Gupalo
Evija Sloka
EPICKER
Iļģi
DJ Jorge Hegleny
Uami Ndongadas
Skyforger
Igo (Latvia)
Keiko Matsui
Kaoru Sugita
Rēzija Kalniņa
Isaac Palma
Sīpoli
samayuzame
Quebrada Queer
Auļi
Monet
MVLCOLM
Kika Boom
Izhar Ashdot
Ditka Haberl
Statik Selektah
BMF
Baby & Me (OST)
Vastag Csaba
Heavy Baile
BIELRO
Ieva Akuratere
Jules Mousseron
Tanerman
V.W.P.
Asnate Rancāne
HUDO
Hamood Nasser
Lia (Japan)
La Susi
The Cradle (OST)
Clepatia
RealKraz
Halison Paixão
Maestro
Tobio
Tousaka
Cargo
My Husband Got a Family (OST)
Pilots on Dope
Arai Tasuku
Seven Days (OST)
Tree in the River (OST)
Normunds Rutulis
When We Are Together (OST)
Rita Payés
Fatal R
Otra Puse
XiR Gökdeniz
Fling at Convenience Store (OST)
Αθανασία [Athanasia] [English translation]
Στα χρόνια της υπομονής [Sta hronia tis ipomonis] [Bulgarian translation]
Ρώτα να σου πουν τα χιόνια [Rota na sou poun ta hionia] [Russian translation]
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [Serbian translation]
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [Italian translation]
Στα χρόνια της υπομονής [Sta hronia tis ipomonis] [Transliteration]
Help Me to Help Myself lyrics
Αθανασία [Athanasia] [English translation]
La Robe et l'Échelle lyrics
Με λένε Πόπη [Me lene Popi] [English translation]
Χαροκόπου 1942-1953 [Kharokopu 1942-1953] [English translation]
שי [Shai] lyrics
Havana [English translation]
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [Dutch translation]
Μη μου θυμώνεις μάτια μου [Mi mou thimoneis matia mou] [English translation]
Mάνα μου Ελλάς [Mana mou Ellas] [English translation]
Χωρίσαμε ένα δειλινό [Horisame ena deilino] [Bulgarian translation]
Πατρίδες που έγιναν φωτιά [Patrídes pou éginan fotiá] [English translation]
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [Finnish translation]
Στην αγκαλιά μου δεν κοιμούνται αγγελούδια [Stin angaliá mou dhen koimoúndai angeloúdhia] lyrics
Χωρίσαμε ένα δειλινό [Horisame ena deilino] [English translation]
Nit màgica [Νύχτα μαγικιά] [French translation]
שי [Shai] [Turkish translation]
Nit màgica [Νύχτα μαγικιά] [German translation]
Καρδιά Κοίτα [Kardhiá Koíta] [Russian translation]
Mάνα μου Ελλάς [Mana mou Ellas] [English translation]
Άσπρο Περιστέρι [Aspro Peristeri] [English translation]
Stelios Kardaras
Minnet Eylemem lyrics
Ένας κόμπος η χαρά μου [Enas kombos i xara mou] [Spanish translation]
Στα χρόνια της υπομονής [Sta hronia tis ipomonis] [German translation]
Marianna Polihronidi - Ρώτα να σου πουν τα χιόνια [Rota na sou poun ta hionia]
Mάνα μου Ελλάς [Mana mou Ellas] [Turkish translation]
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [English translation]
Στα χρόνια της υπομονής [Sta hronia tis ipomonis] [English translation]
Ρώτα να σου πουν τα χιόνια [Rota na sou poun ta hionia] [Transliteration]
Nit màgica [Νύχτα μαγικιά] lyrics
Άσπρο Περιστέρι [Aspro Peristeri] [Transliteration]
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [German translation]
'Εχω μια αγάπη | Ékho mia agápi lyrics
Ως εδώ [Os edó] [English translation]
Ασημένια Σφήκα [Asimenia Sfíka]
Μη μου θυμώνεις μάτια μου [Mi mou thimoneis matia mou] [Spanish translation]
Nit màgica [Νύχτα μαγικιά] [Spanish translation]
Noemvris '90 [17 Xronia Meta] [Νοέμβρης '90 [17 Χρόνια Μετά]] [English translation]
Ως εδώ [Os edó] lyrics
Nit màgica [Νύχτα μαγικιά] [English translation]
Ψέμα [Psema] [Transliteration]
Αθανασία [Athanasia] [Serbian translation]
Αθανασία [Athanasia] [Italian translation]
Στα χρόνια της υπομονής [Sta hronia tis ipomonis] lyrics
Μια του κλέφτη [Mia tou klefti] lyrics
Mάνα μου Ελλάς [Mana mou Ellas]
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] lyrics
Skοni - Σκόνη
Άσπρο Περιστέρι [Aspro Peristeri] lyrics
La nit als teus ulls [Νύχτα μέσα στα μάτια σου] [German translation]
Ψέμα [Psema] lyrics
'Εχω μια αγάπη | Ékho mia agápi [Turkish translation]
Καράβια αραγμένα [Karávia aragména] lyrics
Ένας κόμπος η χαρά μου [Enas kombos i xara mou] lyrics
Αθανασία [Athanasia] [Transliteration]
Με λένε Πόπη [Me lene Popi]
Στα χρόνια της υπομονής [Sta hronia tis ipomonis] [French translation]
Μη μου θυμώνεις μάτια μου [Mi mou thimoneis matia mou] lyrics
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [Albanian translation]
Άσπρο Περιστέρι [Aspro Peristeri] [Italian translation]
La nit als teus ulls [Νύχτα μέσα στα μάτια σου] [French translation]
Καρδιά Κοίτα [Kardhiá Koíta]
Καρδιά Κοίτα [Kardhiá Koíta] [English translation]
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [French translation]
Noemvris '90 [17 Xronia Meta] [Νοέμβρης '90 [17 Χρόνια Μετά]] [English translation]
Mάνα μου Ελλάς [Mana mou Ellas] [Transliteration]
Nit màgica [Νύχτα μαγικιά] [Kurdish [Kurmanji] translation]
Χωρίσαμε ένα δειλινό [Horisame ena deilino]
Noemvris '90 [17 Xronia Meta] [Νοέμβρης '90 [17 Χρόνια Μετά]] lyrics
Στα χρόνια της υπομονής [Sta hronia tis ipomonis] [Russian translation]
Χαροκόπου 1942-1953 [Kharokopu 1942-1953] lyrics
Εσύ βαρέθηκες νωρίς [Esi varethikes noris] lyrics
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [Russian translation]
Ένας κόμπος η χαρά μου [Enas kombos i xara mou] [English translation]
Αθανασία [Athanasia] lyrics
Stelios Kardaras [English translation]
Διδυμότειχο μπλουζ [Didymoteicho blues] [English translation]
Havana lyrics
Mάνα μου Ελλάς [Mana mou Ellas] [French translation]
'Εχω μια αγάπη | Ékho mia agápi [Transliteration]
Αθανασία [Athanasia] [Dutch translation]
Αθανασία [Athanasia] [French translation]
Διδυμότειχο μπλουζ [Didymoteicho blues] lyrics
'Εχω μια αγάπη | Ékho mia agápi [English translation]
Maria del Mar Bonet - La nit als teus ulls [Νύχτα μέσα στα μάτια σου]
Ψέμα [Psema] [English translation]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
Πατρίδες που έγιναν φωτιά [Patrídes pou éginan fotiá] lyrics
La nit als teus ulls [Νύχτα μέσα στα μάτια σου] [English translation]
Αθανασία [Athanasia] [Spanish translation]
Στο μεταξύ η Ελλάδα ταξιδεύει [Sto metaxí i Elládha taxidhev́i] lyrics
La nit als teus ulls [Νύχτα μέσα στα μάτια σου] [Spanish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved