Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
In-Grid Also Performed Pyrics
Joe Dassin - Les Champs-Élysées
Je me baladais sur l'avenue, le cœur ouvert à l'inconnu. J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui. N'importe qui, ce fut toi, je t'ai dit n'impor...
Les Champs-Élysées [Arabic translation]
كنت اتنزه على الطريق والقلب مفتوح لكل غريب كان لدى رغبة في قول صباح الخير لاى أحد لاى أحد، وهذا كان أنت قلت لك اي شئ كان يكفي التحدث إليك حتى ألاحظك ف...
Les Champs-Élysées [Bulgarian translation]
Спусках се по булеварда със сърце, отворено за непознати. Имах желание да кажа "добър ден" на когото и да е. Когото и да е се оказа ти. Казах ти какво...
Les Champs-Élysées [Chinese translation]
我在大道逛街了 心裡對未知開放了 我對任何人 想要說你好 任何人那就是你 我跟你說沒什麼 跟你說一說就是夠了 為了拉攏你 在香榭麗舍上 在香榭麗舍上 在陽光下,在雨中 中午或者半夜 在香榭麗舍上 你什麼想的事情都有啊 你告訴我了:我有約會 在地下室跟一些狂人 他們跟吉他在手裡活著 一天到晚 然後我陪...
Les Champs-Élysées [Croatian translation]
Šetao sam se avenijom Srca otvorenog nepoznatom Imao sam želju reći Dobar dan Nevažno kome Nevažno tko bila si ti Rekao sam ti nevažno što Bilo je dov...
Les Champs-Élysées [Dutch translation]
Ik wandelde op de Champs Élysées (1) Mijn hart stond open voor alles en iedereen Ik had zin om zomaar iemand Gedag te zeggen En die iemand dat was jij...
Les Champs-Élysées [Dutch translation]
Ik wandelde op de laan Mijn hart open voor het onbekende Ik had zin om iedereen Te begroeten Die 'iedereen' was jij Ik zei je van alles Om jou te temm...
Les Champs-Élysées [Dutch translation]
Ik wandelde daar op die laan M'n hart open naar ander bestaan Ik huppelde en begroette Vrijwel bijna iedereen Iedereen, voornaam'lijk jou We praatten ...
Les Champs-Élysées [Dutch translation]
Ik wandelde over straat Mijn hart opende voor het onbekende Ik had zin om goeiedag te zeggen Tegen om het even wie Om het even wie, dat was jij Ik heb...
Les Champs-Élysées [English translation]
I'm walking down the avenue To meet someone I never knew And say hello to anyone Whomever they are And if I could speak to you Say whatever you wanted...
Les Champs-Élysées [English translation]
I was walking down the avenue my heart was open to the new I yearned to say "how do you do" to no matter who and this no matter who was you no matter ...
Les Champs-Élysées [English translation]
I was walking on the avenue My heart open to the unknown I wanted to say hello to anybody Anybody was you and I said anything to you. Speaking to you ...
Les Champs-Élysées [English translation]
I went for a walk on the avenue my heart open to the unknown I felt like greeting whoever Whoever, was you, I said anything to you It was enough to sp...
Les Champs-Élysées [English translation]
I have walked along the avenue The heart opened for the unknown I wished to say: good morning No matter whom No matter who you were I told you no matt...
Les Champs-Élysées [Finnish translation]
Ma astelin puistokadulla Avosydämin vieraan kohdalla Mun teki mieli tervehtiä Ketä tahansa Ken tahansa olitkin sa Ma sanoin mitä tahansa Ihan riitti p...
Les Champs-Élysées [German translation]
Ich schlenderte die Allee entlang Das Herz offen fürs Unbekannte Ich hatte Lust, irgendjemanden Zu grüßen Und dieser irgendjemand warst du Ich sagte d...
Les Champs-Élysées [Greek translation]
Βάδιζα στη λεωφόρο η καρδιά ανοικτή στ' άγνωστο επιθυμούσα να πω ένα γεια σ' όποιον να 'ναι ο όποιος να 'ναι ήσουν εσύ σου είπα ό,τι να 'ναι το να σου...
Les Champs-Élysées [Hebrew translation]
התהלכתי לאורך השדרה הלב שלי היה פתוח אל הלא צפוי רציתי לומר שלום לכל אחד כל אחד - זה היה את אמרתי מה שקפץ לראשי היה מספיק לדבר איתך כדי שתשתכנעי. בשאנ...
Les Champs-Élysées [Hebrew translation]
טיילתי לאורך השדרה הלב נפתח בפני לא מוכרים רציתי לומר שלום לא משנה למי לא משנה מי זו את אמרתי לך לא משנה מה היה מספיק לדבר איתך בשביל לאלף אותך בשאנז-...
Les Champs-Élysées [IPA translation]
ʒəm ba.la.de syʁ la.və.ny lə.kœ.ʁ‿u.vɛ.ʀ‿a lɛ̃.ko.ny ʒa.vɛ.z‿ɑ̃.vi də diʁ bɔ̃.ʒuʀ a nɛ̃.pɔʁ.tə ki nɛ̃.pɔʁ.tə.ki sə fy twa ʒə te di nɛ̃.pɔʁ.tə kwa il s...
<<
1
2
>>
In-Grid
more
country:
Italy
Languages:
French, English
Genre:
Dance, Electropop, Pop
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/In-Grid
Excellent Songs recommendation
Taka prawda nieprawdziwa [English translation]
Taki mały ptak [German translation]
Te faje desiderà [Italian translation]
Tango D'Amore lyrics
Tam gdzie żagli srebrzyste łabędzie [English translation]
Tańcz, dziewczyno lyrics
Te faje desiderà [English translation]
Taki mały ptak lyrics
Tango D'Amore [Spanish translation]
Tańczące Eurydyki [English translation]
Popular Songs
Taka prawda nieprawdziwa [Russian translation]
Blue Hawaii lyrics
Tam gdzie żagli srebrzyste łabędzie [Russian translation]
Tańczące Eurydyki [Russian translation]
Tańczące Eurydyki [Croatian translation]
Tańczył śmigły Jerzyk lyrics
Te faje desiderà [Croatian translation]
Tańcz, dziewczyno [German translation]
Tango D'Amore [Croatian translation]
Taki mały ptak [Russian translation]
Artists
Songs
Jewel Akens
Kevin Vásquez
Ingrid Rosario
Lm. Xuân Đường
Krzysztof Kiljański
Schlagerpalast Ensemble
Juris Fernandez
Alfonso Maria de' Liguori
Take 6
Chicane
Resistiré México
Andrea Jürgens
Amaury Vassili
The Ames Brothers
Magalí Datzira
Gladys Knight
Arabic Worship Songs
Arseny Tarkovsky
Jörg Maria Berg
Mystery of Antiques (OST)
Rolf Zuckowski
Servando y Florentino
Melissa Griffiths
Kiara (Venezuela)
Gisella Vacca
Vocalconsort Leipzig
Kombii
Fabio Rovazzi
Marie-José
Peer Raben
Schwesterherz
Martinho da Vila
Alibabki
Zakopower
Our Glamorous Times (OST)
Cavric Ensemble
Rica Déus
Nicolai Gedda
Franziska Wiese
Darden
Doris Drew
Stacie Orrico
Lotte Lenya
The Temptations
Hillsong Kiev
Heavenly Sword and Dragon Slaying Saber 2019 (OST)
Ilta
Charleene Closshey
Candelaria Molfese
Autumn's Concerto (OST)
Feel
Die Brandenburger
The Fouryo's
Snubnose
Valeriy Syutkin
Tenore
Veronika Fischer
Melody Greenwood
Iñaki Uranga
Nádine (South Africa)
Age of Legends (OST)
Marco Bakker
Port Bo
Willie Lamothe
Chuck Mangione
Art Garfunkel Jr.
Natalie Dessay
Bajm
Danielle Licari
Rebekka
Catherine McKinnon
GreenMatthews
Weird Genius
The Georgia Satellites
Anna-Carina Woitschack
Mary Travers
Raffi
Gianni Bella
Peter Cetera
Golec uOrkiestra
Lithuanian Children Songs
Liesbeth List
Steve Wariner
Ruth Etting
Jessy Dixon Singers
Bronco
Downhere
Alessandra Rosaldo
Alex Gaumond
Emilie-Claire Barlow
Bobby Darin
Audrey Landers
Ute Lemper
Michael Schanze
Valery Obodzinsky
Eyra Gail
Mary Roos
Rafał Brzozowski
Kathleen Ferrier
Peter Skellern
Παράπονο [Parapono] [English translation]
Ρόζα [Roza] [Romanian translation]
Πώς παγώσαν οι ώρες [Pos pagosan i ores] lyrics
Ρόζα [Roza] [English translation]
Ρόζα [Roza] [French translation]
Πώς να σ΄ αγκαλιάσω, πες μου [Pos na sa agalioaso pes mou] [English translation]
Πώς να φωνάξω δυνατά [Pos na fonakso dinata] lyrics
Πάντα γελαστοί [Pánta gelastoí] [French translation]
Σ'αγαπώ ακόμα [S'agapo Akoma] [Turkish translation]
Ρόζα [Roza] [Turkish translation]
Σ'αγαπώ σαν αμαρτία [S'agapo San Amartia] [English translation]
Πώς να σ΄ αγκαλιάσω, πες μου [Pos na sa agalioaso pes mou] [Russian translation]
Πες μου πού πουλάν καρδιές [Pes mou pou poulan kardies] lyrics
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Serbian translation]
Πώς παγώσαν οι ώρες [Pos pagosan i ores] [English translation]
Ρόζα [Roza] [Turkish translation]
Σβήσε το φεγγάρι [Svise To Feggari] [English translation]
Σ'αγαπώ ακόμα [S'agapo Akoma] lyrics
Ρόζα [Roza] [Russian translation]
Ρόζα [Roza] [Bulgarian translation]
Όταν σε κοιτώ [Otan se koito] lyrics
Οι αγάπες με προδώσανε [oi agapes me prodosane] lyrics
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Arabic translation]
Ποιος τη ζωή μου [Poios ti zoi mou] [English translation]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [English translation]
Σβήσε το φεγγάρι [Svise To Feggari] [German translation]
Ρόζα [Roza] [English translation]
Πατησίων και Παραμυθιού γωνία [Patision ke paramithiou gonia] [English translation]
Ό,τι φεύγει από κοντά σου [oti febgi apo konta sou] [English translation]
Ρόζα [Roza] [Transliteration]
Οι ξενύχτες [Oi ksenixtes] lyrics
Παράπονο [Parapono] lyrics
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [English translation]
Ρόζα [Roza] [Italian translation]
Ποιος τη ζωή μου [Poios ti zoi mou] lyrics
Ποιός φταίει μη ρωτάς [Pios Ftei Mi Rotas] lyrics
Ό,τι πιάνω εγώ στα χέρια [O,ti piano ego sta heria] [English translation]
Πες μου πού πουλάν καρδιές [Pes mou pou poulan kardies] [English translation]
Οι ξενύχτες [Oi ksenixtes] [English translation]
Ό,τι πιάνω εγώ στα χέρια [O,ti piano ego sta heria] lyrics
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Romanian translation]
Σ'αγαπώ ακόμα [S'agapo Akoma] [English translation]
Όταν σε κοιτώ [Otan se koito] [English translation]
Ρόζα [Roza] [English translation]
Πάντα γελαστοί [Pánta gelastoí] [English translation]
Ποιός με βάφτησε σε θολό νερό [Poiós me váftise se tholó neró] lyrics
Περίεργο Παιχνίδι [Periergo Paihnidi] lyrics
Όταν έχω εσένα [Ótan écho eséna] lyrics
Ρόζα [Roza] [Albanian translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Bulgarian translation]
Όταν έχω εσένα [Ótan écho eséna] [Italian translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Romanian translation]
Σβήσε το φεγγάρι [Svise To Feggari] [Italian translation]
Σ'αγαπώ σαν αμαρτία [S'agapo San Amartia] [Arabic translation]
Σ'αγαπώ σαν αμαρτία [S'agapo San Amartia] [Turkish translation]
Ρόζα [Roza] [Italian translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [English translation]
Ρόζα [Roza] [Romanian translation]
Ποιός με βάφτησε σε θολό νερό [Poiós me váftise se tholó neró] [English translation]
Σ'αγαπώ σαν αμαρτία [S'agapo San Amartia] [English translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [English translation]
Ρόζα [Roza] lyrics
Dimitris Mitropanos - Πάντα γελαστοί [Pánta gelastoí]
Πάντα γελαστοί [Pánta gelastoí] [Bulgarian translation]
Οι αγάπες με προδώσανε [oi agapes me prodosane] [English translation]
Σ'αγαπώ σαν αμαρτία [S'agapo San Amartia] lyrics
La Robe et l'Échelle lyrics
Ρόζα [Roza] [Portuguese translation]
Ρόζα [Roza] [Hebrew translation]
Σβήσε το φεγγάρι [Svise To Feggari] [Finnish translation]
Σβήσε το φεγγάρι [Svise To Feggari] [Bulgarian translation]
All in the Name
Όταν έχω εσένα [Ótan écho eséna] [English translation]
Σβήσε το φεγγάρι [Svise To Feggari] lyrics
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] lyrics
Όλα για μένα είσαι συ [Ola gia mena eisai esu] [English translation]
Ρόζα [Roza] [Spanish translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Hebrew translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Spanish translation]
Ρόζα [Roza] [Turkish [Anatolian dialects] translation]
Ρόζα [Roza] [English translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Italian translation]
Dimitris Mitropanos - Όλα για μένα είσαι συ [Ola gia mena eisai esu]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Turkish translation]
Περίεργο Παιχνίδι [Periergo Paihnidi] [English translation]
Περπάτησα στο δρόμο σου [Perpatisa Sto Dromo Sou] lyrics
Πώς να σ΄ αγκαλιάσω, πες μου [Pos na sa agalioaso pes mou] lyrics
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [French translation]
Ρόζα [Roza] [Turkish translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [German translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Transliteration]
Ρόζα [Roza] [English translation]
Ρόζα [Roza] [German translation]
Πώς να φωνάξω δυνατά [Pos na fonakso dinata] [English translation]
Πατησίων και Παραμυθιού γωνία [Patision ke paramithiou gonia] lyrics
Περπάτησα στο δρόμο σου [Perpatisa Sto Dromo Sou] [English translation]
Ό,τι φεύγει από κοντά σου [oti febgi apo konta sou] lyrics
Ρόζα [Roza] [Serbian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved